카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 533


ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਲੋਚਨ ਬਿਲੋਕੀਐ ਨ ਰੂਪ ਰੰਗਿ ਸ੍ਰਵਨ ਬਿਹੂੰਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਨ ਸੁਨੀਜੀਐ ।
jaise bin lochan bilokeeai na roop rang sravan bihoon raag naad na suneejeeai |

눈이 없으면 얼굴을 볼 수 없고, 귀가 없으면 음표도 들을 수 없듯이.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਜਿਹਬਾ ਨ ਉਚਰੈ ਬਚਨ ਅਰ ਨਾਸਕਾ ਬਿਹੂੰਨ ਬਾਸ ਬਾਸਨਾ ਨ ਲੀਜੀਐ ।
jaise bin jihabaa na ucharai bachan ar naasakaa bihoon baas baasanaa na leejeeai |

혀가 없으면 말을 할 수 없고, 코가 없으면 향기를 맡을 수 없는 것과 같습니다.

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਕਰ ਕਰਿ ਸਕੈ ਨ ਕਿਰਤ ਕ੍ਰਮ ਚਰਨ ਬਿਹੂੰਨ ਭਉਨ ਗਉਨ ਕਤ ਕੀਜੀਐ ।
jaise bin kar kar sakai na kirat kram charan bihoon bhaun gaun kat keejeeai |

손이 없으면 할 수 없는 일이 없고, 발이 없으면 아무 곳에도 갈 수 없는 것과 같습니다.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਨ ਧਰੈ ਦੇਹ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਪੀਜੀਐ ।੫੩੩।
asan basan bin dheeraj na dharai deh bin gur sabad na prem ras peejeeai |533|

음식과 의복이 없으면 몸이 건강하게 유지될 수 없는 것과 같습니다. 마찬가지로 참 구루에게서 얻을 수 있는 가르침과 신성한 말씀이 없이는 주님의 사랑의 놀라운 비약을 맛볼 수 없습니다. (533)