카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 172


ਸੋਵਤ ਪੈ ਸੁਪਨ ਚਰਿਤ ਚਿਤ੍ਰ ਦੇਖੀਓ ਚਾਹੇ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਬਿਖੈ ਉਨਮਨੀ ਜੋਤਿ ਹੈ ।
sovat pai supan charit chitr dekheeo chaahe sahaj samaadh bikhai unamanee jot hai |

누군가가 꿈에서 일어나는 일을 실제로 보고자 한다면 그것은 불가능합니다. 마찬가지로 남 심란으로 인해 생성된 천상의 빛의 신성한 광채는 설명할 수 없습니다.

ਸੁਰਾਪਾਨ ਸ੍ਵਾਦ ਮਤਵਾਰਾ ਪ੍ਰਤਿ ਪ੍ਰਸੰਨ ਜਿਉ ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਅਨਭੈ ਉਦੋਤ ਹੈ ।
suraapaan svaad matavaaraa prat prasan jiau nijhar apaar dhaar anabhai udot hai |

술고래가 술을 마시면 만족감과 행복감을 느끼고 그 자신만이 그것을 아는 것처럼, 남의 불로초의 지속적인 흐름은 형언할 수 없는 신성한 깨달음을 불러일으킵니다.

ਬਾਲਕ ਪੈ ਨਾਦ ਬਾਦ ਸਬਦ ਬਿਧਾਨ ਚਾਹੈ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਰੁਨ ਝੁਨ ਸ੍ਰੁਤਿ ਸ੍ਰੋਤ ਹੈ ।
baalak pai naad baad sabad bidhaan chaahai anahad dhun run jhun srut srot hai |

어린아이가 다양한 모드의 음악 음표를 설명할 수 없는 것처럼, 구루 의식을 지닌 사람도 연주되지 않은 음악을 들으면서 그 감미로움과 멜로디를 설명할 수 없습니다.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ਜਾ ਮੈ ਬੀਤੈ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਜਿਉ ਤਰੋਵਰ ਨ ਗੋਤ ਹੈ ।੧੭੨।
akath kathaa binod soee jaanai jaa mai beetai chandan sugandh jiau tarovar na got hai |172|

깨지지 않는 음악의 멜로디와 그에 따른 계속되는 엘릭서의 추락은 말로 표현할 수 없습니다. 마음속에 진행되는 과정을 갖고 있는 사람은 그것을 경험합니다. 백단향이 나는 나무가 백단향과 다르지 않은 것처럼