카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 564


ਜੈਸੇ ਬੀਰਾਰਾਧੀ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਆਨ ਕਹੁ ਖੁਵਾਵਤ ਮੰਗਾਇ ਮਾਂਗੈ ਆਪ ਨਹੀ ਖਾਤ ਹੈ ।
jaise beeraaraadhee misattaan paan aan kahu khuvaavat mangaae maangai aap nahee khaat hai |

용감한 숭배자(Sikand Puran 52 Bir의 Nandi, Bhirangi, Hanuman, Bhairav 등이 언급됨)가 단 것을 요청하고 모든 사람에게 나누어 주지만 자신은 아무것도 먹지 않습니다.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਸਫਲ ਫਲਤ ਫਲ ਖਾਤ ਨਾਂਹਿ ਪਥਕ ਪਖੇਰੂ ਤੋਰ ਤੋਰ ਲੇ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise drum safal falat fal khaat naanhi pathak pakheroo tor tor le jaat hai |

나무가 달콤한 열매를 맺지만 스스로 먹지는 않는 것과 같습니다. 새 대신 여행자들은 새를 따서 먹습니다.

ਜੈਸੇ ਤੌ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਕਲ ਬਿਧ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਹੇਰਿ ਕਾਢਤ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।
jaise tau samundr nidh pooran sakal bidh hans marajeevaa her kaadtat sugaat hai |

바다에는 온갖 귀한 진주와 돌이 가득하지만 백조 같은 성품을 지닌 사람은 그 속에 뛰어들어 그것을 즐깁니다.

ਤੈਸੇ ਨਿਹਕਾਮ ਸਾਧ ਸੋਭਤ ਸੰਸਾਰ ਬਿਖੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਸੁੰਦਰ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।੫੬੪।
taise nihakaam saadh sobhat sansaar bikhai praupakaar het sundar sugaat hai |564|

마찬가지로, 많은 성인과 은둔자(사리사욕이 없고 항상 자신에게 이익이 되지 않으면서 다른 사람에게 선을 행할 준비가 되어 있는)가 있으며, 그들의 삶은 다른 사람을 돕는 데 성공합니다.