Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 564


ਜੈਸੇ ਬੀਰਾਰਾਧੀ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਆਨ ਕਹੁ ਖੁਵਾਵਤ ਮੰਗਾਇ ਮਾਂਗੈ ਆਪ ਨਹੀ ਖਾਤ ਹੈ ।
jaise beeraaraadhee misattaan paan aan kahu khuvaavat mangaae maangai aap nahee khaat hai |

Точно так же, как поклоняющийся храбрым (в Сиканд Пуране 52 упоминаются Нанди, Бхиранги, Хануман, Бхайрав и т. д. Бира) просит сладкого, раздает всем, но сам ничего не ест.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਸਫਲ ਫਲਤ ਫਲ ਖਾਤ ਨਾਂਹਿ ਪਥਕ ਪਖੇਰੂ ਤੋਰ ਤੋਰ ਲੇ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise drum safal falat fal khaat naanhi pathak pakheroo tor tor le jaat hai |

Подобно тому, как дерево приносит сладкие плоды, но само их не ест. Вместо птиц их ощипывают и поедают путешественники.

ਜੈਸੇ ਤੌ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਕਲ ਬਿਧ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਹੇਰਿ ਕਾਢਤ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।
jaise tau samundr nidh pooran sakal bidh hans marajeevaa her kaadtat sugaat hai |

Подобно тому, как океан полон всевозможных драгоценных жемчуга и камней, но те, у кого лебединый темперамент, ныряют в него и наслаждаются ими.

ਤੈਸੇ ਨਿਹਕਾਮ ਸਾਧ ਸੋਭਤ ਸੰਸਾਰ ਬਿਖੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਸੁੰਦਰ ਸੁਗਾਤ ਹੈ ।੫੬੪।
taise nihakaam saadh sobhat sansaar bikhai praupakaar het sundar sugaat hai |564|

Аналогично, есть много святых и отшельников (которые не имеют корыстных интересов и всегда готовы делать добро другим без какой-либо выгоды для себя), их жизнь становится успешной, помогая другим.