Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 300


ਸੰਗਮ ਸੰਜੋਗ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਕਉ ਪਤੰਗੁ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਸੋਗ ਮੀਨ ਭਲ ਜਾਨਈ ।
sangam sanjog prem nem kau patang jaanai birah biog sog meen bhal jaanee |

Атмосфера любви, которая создается, когда влюбленный собирается встретиться со своей возлюбленной, лучше всего может быть узнана мотыльком. Боль разлуки лучше всего описывает рыба, оторвавшаяся от любимой воды.

ਇਕ ਟਕ ਦੀਪਕ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪਰਹਰੈ ਸਲਿਲ ਬਿਓਗ ਮੀਨ ਜੀਵਨ ਨ ਮਾਨਈ ।
eik ttak deepak dhiaan praan paraharai salil biog meen jeevan na maanee |

Мотылек сжигает себя из любви к огню, за которым он постоянно наблюдает и с которым играет. Точно так же рыба, отделенная от воды, не имеет смысла жизни. Она умирает, когда выходит из этого.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਿਲਿ ਬਿਛੁਰੈ ਮਧੁਪ ਮਨੁ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜਨਮੁ ਅਗਿਆਨਈ ।
charan kamal mil bichhurai madhup man kapatt saneh dhrig janam agiaanee |

Эти живые существа, то есть мотыльки и рыбы, отдают свою жизнь из любви к своим возлюбленным. С другой стороны, ум злого человека подобен черной пчеле, которая прыгает с одного цветка на другой. Оно отделяется от святых стоп Истинного Гуру даже после встречи с Ним.

ਨਿਹਫਲ ਜੀਵਨ ਮਰਨ ਗੁਰ ਬਿਮੁਖ ਹੁਇ ਪ੍ਰੇਮ ਅਰੁ ਬਿਰਹ ਨ ਦੋਊ ਉਰ ਆਨਈ ।੩੦੦।
nihafal jeevan maran gur bimukh hue prem ar birah na doaoo ur aanee |300|

Последователь своего сердца отвернулся от прибежища Гуру, не чувствующего мук разлуки и любви к святым стопам. Истинный Гуру потратил впустую свое рождение и смерть, проживая никчемную жизнь. (300)