Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 422


ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮੀਨ ਪਤੰਗ ਚਰਾਚਰ ਜੋਨਿ ਅਨੇਕ ਬਿਖੈ ਭ੍ਰਮ ਆਇਓ ।
khag mrig meen patang charaachar jon anek bikhai bhram aaeio |

Свайе: Живое существо блуждало во многих видах птиц, животных, рыб, насекомых, корневых и сознательных существ.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਪਾਇ ਰਸਾਤਲ ਭੂਤਲ ਦੇਵਪੁਰੀ ਪ੍ਰਤ ਲਉ ਬਹੁ ਧਾਇਓ ।
sun sun paae rasaatal bhootal devapuree prat lau bahu dhaaeio |

Он странствовал по преисподним, земле и небесам, чтобы практиковать любые проповеди, которые он слышал.

ਜੋਗ ਹੂ ਭੋਗ ਦੁਖਾਦਿ ਸੁਖਾਦਿਕ ਧਰਮ ਅਧਰਮ ਸੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇਓ ।
jog hoo bhog dukhaad sukhaadik dharam adharam su karam kamaaeio |

Он продолжал совершать хорошие и плохие поступки, неся с собой удобства и страдания различных практик йоги.

ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਗਤ ਆਇ ਗੁਰੂ ਮੁਖ ਦੇਖ ਗਰੂ ਸੁਖ ਪਾਇਓ ।੪੨੨।
haar pario saranaagat aae guroo mukh dekh garoo sukh paaeio |422|

Он устал проходить через эти бесчисленные трудности многих рождений и затем пришел к прибежищу Истинного Гуру. Приняв и приняв учение Истинного Гуру и увидев Его проблеск, он способен достичь великого духовного комфорта и покоя.