Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 282


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕੀਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਦਮ ਨਿਰੁਦਮ ਉਕਤਿ ਹੈ ।
guramukh sukhafal kaam nihakaam keene guramukh udam nirudam ukat hai |

Ученик, встречающийся лицом к лицу с Гуру, освобождает себя от всех желаний и желаний, получая уникальные и утешительные слова Истины. Гуру. Таким образом он освобождает себя от мирских бремен силой своей медитации и посвящения.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਦੁਬਿਧਾ ਭਰਮ ਖੋਏ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਹੈ ।
guramukh maarag hue dubidhaa bharam khoe charan saran gahe nihachal mat hai |

Идя по пути Гуру, он разрушает всю свою двойственность и сомнения. Прибежище Истинного Гуру делает его ум устойчивым.

ਦਰਸਨ ਪਰਸਤ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਿਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਹੈ ।
darasan parasat aasaa manasaa thakit sabad surat giaan praan praanapat hai |

При взгляде на Истинного Гуру все его желания и чувственность устают и становятся неэффективными. Вспоминая Господа с каждым вздохом, он полностью осознает Господа, хозяина нашей жизни.

ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰ ਮੈ ਚਿਤੇਰ੍ਰਾ ਕੋ ਬਸੇਰਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹੈ ।੨੮੨।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan chitr mai chiterraa ko baseraa sat sat hai |282|

Дивны и удивительны многообразные творения Господа. Ученик, ориентированный на Гуру, осознает присутствие Господа во всей этой картине как истинное и вечное. (282)