ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 282


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕੀਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਦਮ ਨਿਰੁਦਮ ਉਕਤਿ ਹੈ ।
guramukh sukhafal kaam nihakaam keene guramukh udam nirudam ukat hai |

هڪ شاگرد گرو جي سامهون اچي پاڻ کي سڀني خواهشن کان آزاد ڪري ٿو ۽ سچ جي منفرد ۽ آرامده لفظن کي حاصل ڪري ٿو. گرو. اهڙيءَ طرح هو پنهنجي مراقبي ۽ تقدس جي طاقت سان پاڻ کي دنيا جي تڪليفن کان آزاد ڪري ٿو.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਦੁਬਿਧਾ ਭਰਮ ਖੋਏ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਹੈ ।
guramukh maarag hue dubidhaa bharam khoe charan saran gahe nihachal mat hai |

گروءَ جي راهه تي هلڻ سان، هو پنهنجي سموري دوکي ۽ شڪ کي ناس ڪري ٿو. سچي گرو جي پناهه هن جي ذهن کي مستحڪم بڻائي ٿي.

ਦਰਸਨ ਪਰਸਤ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਿਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਹੈ ।
darasan parasat aasaa manasaa thakit sabad surat giaan praan praanapat hai |

سچي گرو جي نظر سان، هن جون سڀئي خواهشون ۽ حواس ٿڪجي وڃن ٿا ۽ بيڪار ٿي وڃن ٿا. هر ساهه سان رب کي ياد ڪرڻ سان، هو اسان جي زندگيءَ جو مالڪ رب کان مڪمل واقف ٿي وڃي ٿو.

ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰ ਮੈ ਚਿਤੇਰ੍ਰਾ ਕੋ ਬਸੇਰਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹੈ ।੨੮੨।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan chitr mai chiterraa ko baseraa sat sat hai |282|

رب جي مختلف قسم جي مخلوقات عجيب ۽ حيرت انگيز آهن. گروءَ تي ٻڌل شاگرد هن سڄي تصوير ۾ رب جي موجودگيءَ کي سچو ۽ ابدي سمجهي ٿو. (282)