ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 64


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe paramadabhut gat alakh lakhaae hai |

گروءَ جا فرمانبردار ٻانها، نام سمرن جي رنگ ۾ رنگيل (انهن جي ذهن، چوڻ ۽ عمل سان هم آهنگ هجڻ سان) حيرت انگيز ۽ عظيم ربّ خدا کي نظر اچي ٿو.

ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦਿਬ ਜੋਤ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਭਇਓ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਰੂਪ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
antar dhiaan dib jot ko udot bheio tribhavan roop ghatt antar dikhaae hai |

۽ جڏهن هو اندران ڏسندو آهي (پنهنجي فيڪلٽي کي پنهنجي اندر مرڪوز ڪندو آهي)، هو اندر ۾ خدائي روشنيءَ کي ڏسي ٿو. هو پنهنجي شعور ۾ ٽنهي جهانن جي واقعن کي ڏسي ٿو.

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਓ ਗੰਮਿਤਾ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗਤਿ ਜਤਨ ਜਤਾਏ ਹੈ ।
param nidhaan gur giaan ko pragaas bheio gamitaa trikaal gat jatan jataae hai |

جڏهن گرو جي گيان (ديوي علم) جو عظيم خزانو هڪ گرو باشعور شخص جي ذهن ۾ اثرائتو ٿيندو آهي، تڏهن هو ٽنهي جهانن کان واقف ٿي ويندو آهي. ۽ پوءِ به هو پنهنجي ذات کي وسعت ۾ جذب ڪرڻ جي مقصد کان ڀُلجي نه ٿو.

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮਧ ਪਾਨ ਮਤ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।੬੪।
aatam tarang prem ras madh paan mat akath kathaa binod herat hiraae hai |64|

اهڙو عقيدتمند روح جي ديوي امرت کي اوندهه پيئندي روح جي حالت ۾ رهي ٿو. هي شاندار رياست بيان کان ٻاهر آهي. هن حالت تي هڪ حيرت محسوس ٿئي ٿي. (64)