ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 529


ਉਲਟਿ ਪਵਨ ਮਨ ਮੀਨ ਕੀ ਚਪਲ ਗਤਿ ਦਸਮ ਦੁਆਰ ਪਾਰ ਅਗਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
aulatt pavan man meen kee chapal gat dasam duaar paar agam nivaas hai |

ڪبيت - نام سمرن جي مشق ۽ سانس جي مشق ڪرڻ سان، مڇيءَ جهڙو تيز ۽ هوا جهڙو تيز وهندڙ ذهن ڏهين دروازي کان ٻاهر هڪ مستحڪم جاءِ حاصل ڪري ٿو، جنهن تائين پهچڻ ناممڪن آهي.

ਤਹ ਨ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਜਲ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਅਕਾਸ ਨਾਹਿ ਸਸਿ ਸੂਰ ਉਤਪਤਿ ਨ ਬਿਨਾਸ ਹੈ ।
tah na paavak pavan jal prithamee akaas naeh sas soor utapat na binaas hai |

ان جاءِ تي نه پنجن عنصرن جهڙوڪ هوا، باهه وغيره جو اثر، نه سج، چنڊ يا تخليق جو به تجربو ٿئي ٿو.

ਨਾਹਿ ਪਰਕਿਰਤਿ ਬਿਰਤਿ ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਨਹਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naeh parakirat birat pindd praan giaan sabad surat neh drisatt na pragaas hai |

اهو ڪنهن به مادي خواهش جو اثر نه ٿو محسوس ٿئي ۽ نه ئي جسم يا زندگي برقرار رکڻ واري عناصر جو. لفظن ۽ آوازن کان بي خبر آهي. اُتي ڪنهن به روشنيءَ يا نظر جو ڪو به اثر ڪونهي.

ਸ੍ਵਾਮੀ ਨਾ ਸੇਵਕ ਉਨਮਾਨ ਅਨਹਦ ਪਰੈ ਨਿਰਾਲੰਬ ਸੁੰਨ ਮੈ ਨ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।੫੨੯।
svaamee naa sevak unamaan anahad parai niraalanb sun mai na bisam bisvaas hai |529|

انهيءَ خدائي حالت کان ٻاهر ۽ اڻپوري علائقي ۾ نه ڪو مالڪ آهي ۽ نه پيروڪار. ان غير موجودگيءَ واري دائري ۾ غير فعالي ۽ هائيبرنيشن، انسان ڪڏهن به ڪنهن به قسم جي عجيب حالت ۾ نه هوندو آهي (عجيب يا غير معمولي واقعا وڌيڪ نه ٿيندا آهن).