ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 413


ਜੈਸੇ ਏਕ ਚੀਟੀ ਪਾਛੈ ਕੋਟ ਚੀਟੀ ਚਲੀ ਜਾਤਿ ਇਕ ਟਕ ਪਗ ਡਗ ਮਗਿ ਸਾਵਧਾਨ ਹੈ ।
jaise ek cheettee paachhai kott cheettee chalee jaat ik ttak pag ddag mag saavadhaan hai |

جيئن لکين ڪيٽيون هڪ چيلهه جي ٻرندڙ رستي تي هلن ٿيون، تيئن ان تي هڪ قدم به نه ٽٽڻ جي ڏاڍي ڌيان سان هلون؛

ਜੈਸੇ ਕੂੰਜ ਪਾਤਿ ਭਲੀ ਭਾਂਤਿ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਮੈ ਉਡਤ ਆਕਾਸਚਾਰੀ ਆਗੈ ਅਗਵਾਨ ਹੈ ।
jaise koonj paat bhalee bhaant saant sahaj mai uddat aakaasachaaree aagai agavaan hai |

جيئن ڪرين هڪ نظم و ضبط ۾ تمام احتياط سان امن ۽ صبر سان اڏامندا آهن ۽ انهن سڀني جي اڳواڻي هڪ ڪرين ڪندي آهي؛

ਜੈਸੇ ਮ੍ਰਿਗਮਾਲ ਚਾਲ ਚਲਤ ਟਲਤ ਨਾਹਿ ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਅਗ੍ਰਭਾਗੀ ਰਮਤ ਤਤ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
jaise mrigamaal chaal chalat ttalat naeh jatr tatr agrabhaagee ramat tat dhiaan hai |

جهڙيءَ طرح هرن جو ڌڻ ڪڏهن به پنهنجي اڳواڻ جي پٺيان هلڻ کان ڪڏهن به نه ٽٽندو آهي ۽ تمام گهڻو ڌيان سان اڳتي وڌندا آهن.

ਕੀਟੀ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਸਨਮੁਖ ਪਾਛੈ ਲਾਗੇ ਜਾਹਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਗੁਰ ਪੰਥ ਛਾਡ ਚਲਤ ਅਗਿਆਨ ਹੈ ।੪੧੩।
keettee khag mrig sanamukh paachhai laage jaeh praanee gur panth chhaadd chalat agiaan hai |413|

چيليون، ڪنارا ۽ هرڻ پنهنجي اڳواڻ جي پٺيان لڳندا آهن، پر سڀني نسلن جو اعليٰ اڳواڻ جيڪو سچي گروءَ جي مقرر ڪيل واٽ کي ڇڏي، يقيناً بيوقوف ۽ انتهائي جاهل ماڻهو آهي. (413)