ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 412


ਜਉ ਪੈ ਦੇਖਿ ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਪਛਮ ਨੋ ਤਾਕੈ ਜੀਵਨ ਜਨਮੁ ਕੁਲ ਲਾਛਨ ਲਗਾਵਈ ।
jau pai dekh deepak patang pachham no taakai jeevan janam kul laachhan lagaavee |

جيڪڏهن ڪو ٻوٽو هڪ روشن چراغ ڏسي ٿو ۽ ان کان منهن موڙي ٿو، هو پنهنجي زندگي، ڄمڻ ۽ خاندان کي ناپاڪ ڪري ٿو.

ਜਉ ਪੈ ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਿ ਮ੍ਰਿਗ ਆਨ ਗਿਆਨ ਰਾਚੈ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖ ਹੁਇ ਸਬਦ ਬੇਧੀ ਨ ਕਹਾਵਈ ।
jau pai naad baad sun mrig aan giaan raachai praan sukh hue sabad bedhee na kahaavee |

موسيقيءَ جي سازن جو آواز ٻڌي جيڪڏهن ڪو هرڻ ان کي نظرانداز ڪري ڪنهن ٻئي سوچ ۾ مشغول ٿي وڃي ته هو پنهنجي جان بچائي سگهي ٿو پر هو وڌيڪ معلوم نه ٿو ٿي سگهي ته هو ان خاندان سان تعلق رکي ٿو جيڪو گانڌي هيرا جي موسيقيءَ کي پسند ڪري ٿو. جنهن جو آواز ڊي

ਜਉ ਪੈ ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਸ ਮੀਨ ਸਰਜੀਵ ਰਹੈ ਸਹੈ ਦੁਖ ਦੂਖਨਿ ਬਿਰਹੁ ਬਿਲਖਾਵਈ ।
jau pai jal sai nikas meen sarajeev rahai sahai dukh dookhan birahu bilakhaavee |

جيڪڏهن مڇي پاڻيءَ مان نڪرڻ کان پوءِ به جيئري رهي ٿي ته ان کي پنهنجي قبيلي کي بدنام ڪرڻ، پنهنجي پياري پاڻيءَ کان جدا ٿيڻ جي ڪري بيزاري ۽ اذيت برداشت ڪرڻي پوندي.

ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਤਜੈ ਭਜੈ ਦੁਬਿਧਾ ਕਉ ਸੰਗਤ ਮੈ ਗੁਰਮੁਖ ਪਦਵੀ ਨ ਪਾਵਈ ।੪੧੨।
sevaa gur giaan dhiaan tajai bhajai dubidhaa kau sangat mai guramukh padavee na paavee |412|

ساڳيءَ طرح، جيڪڏهن ڪو سک سچو گرو جي خدمت، سندس تعليمات ۽ سندس نالي جي غور و فڪر کي ڇڏي، دنياوي فسادن ۾ رڌل هجي، ته پوءِ هو گرو جي مقدس جماعت ۾ سچي گرو جي فرمانبردار شاگرد جو درجو حاصل ڪري نه سگهندو. (412)