ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 335


ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨ ਅਸਥਾਨ ਤਜਿ ਬੰਝ ਬਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਸੰਪਟ ਸਮਾਇ ਹੈ ।
haumai abhimaan asathaan taj banjh ban charan kamal gur sanpatt samaae hai |

ڪاري ماکيءَ جهڙو ذهن هڪ گروءَ واري ماڻهوءَ جو ذهن، جيڪو ساڃاهه وندن جي سنگت سان جڙيل آهي، غرور ۽ انا کي ڇڏي ڏئي ٿو، جيڪو بانس جي جهنگ وانگر آهي. هُو وابستگي ۽ سڪون ڇڏي ٿو. سچي گروءَ جي ڪمل جھڙي پيرن جي ڪري،

ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੇ ਦ੍ਰਿਗ ਅਨਹਦ ਗੁੰਜਤ ਸ੍ਰਵਨ ਹੂ ਸਿਰਾਏ ਹੈ ।
at hee anoop roop herat hiraane drig anahad gunjat sravan hoo siraae hai |

سچي گرو جو سڀ کان خوبصورت روپ ڏسي، سندس اکيون حيران ٿي ويون. گروءَ جي ڪلام جا خوشنما ۽ پرجوش نوٽ ٻڌي، سندس ڪنن کي سڪون ۽ سڪون محسوس ٿئي ٿو.

ਰਸਨਾ ਬਿਸਮ ਅਤਿ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਨਾਸਿਕਾ ਚਕਤ ਹੀ ਸੁਬਾਸੁ ਮਹਕਾਏ ਹੈ ।
rasanaa bisam at madh makarand ras naasikaa chakat hee subaas mahakaae hai |

سچي گروءَ جي پيرن جي مٽيءَ جي مٽيءَ مان لذت وٺندي، زبان کي عجيب خوشي ۽ لذت ملي ٿي. سچي گروءَ جي ان مٽيءَ جي خوشبوءِ سان نڙيءَ جا ناسور حيران ٿي ويا.

ਕੋਮਲਤਾ ਸੀਤਲਤਾ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਭਏ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਪੁਨਿ ਅਨਤ ਨਾ ਧਾਏ ਹੈ ।੩੩੫।
komalataa seetalataa pang sarabang bhe man madhukar pun anat naa dhaae hai |335|

سچي گرو جي پاڪ پيرن جي مٺي خوشبوء جي سڪون ۽ نرمي کي محسوس ڪندي، جسم جا سڀئي عضوا مستحڪم ٿي ويندا آهن. ڪاري ماکيءَ جهڙو ذهن پوءِ ڪٿي به نه ڀڄندو آهي ۽ ڪنول جي پيرن سان جڙيل رهندو آهي. (335)