ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 304


ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਦੇਵ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਅਤਿ ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਨਿਗ੍ਰਹ ਨ ਪਾਈਐ ।
agam apaar dev alakh abhev at anik jatan kar nigrah na paaeeai |

رب جيڪو انتهائي ناقابل رسائي، لامحدود، روشنيءَ وارو ۽ سمجهه کان ٻاهر آهي، ان تائين سڀني موجود وسيلن سان حواسن کي قابو ڪري نه ٿو سگهجي.

ਪਾਈਐ ਨ ਜਗ ਭੋਗ ਪਾਈਐ ਨ ਰਾਜ ਜੋਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਬੇਦ ਕੈ ਅਗਹੁ ਨ ਗਹਾਈਐ ।
paaeeai na jag bhog paaeeai na raaj jog naad baad bed kai agahu na gahaaeeai |

هن کي يگ، هوم (آگ جي ديوتا کي نذرانو) منعقد ڪرڻ / انجام ڏيڻ، مقدس ماڻهن لاء دعوت ڏيڻ، ۽ نه ئي راج يوگ ذريعي محسوس ڪري سگهجي ٿو. هو موسيقيءَ جي ساز وڄائڻ ۽ ويدن جي تلاوت سان پهچي نه ٿو سگهي.

ਤੀਰਥ ਪੁਰਬ ਦੇਵ ਦੇਵ ਸੇਵਕੈ ਨ ਪਾਈਐ ਕਰਮ ਧਰਮ ਬ੍ਰਤ ਨੇਮ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
teerath purab dev dev sevakai na paaeeai karam dharam brat nem liv laaeeai |

اهڙن ديوتائن جي ديوتائن تائين زيارتن جي زيارتن، ڏينهن ملهائڻ يا ديوتا جي خدمت ڪرڻ سان به پهچي نه ٿو سگهجي. بيشمار روزا به کيس ويجھو نٿا آڻي سگهن. غور فڪر پڻ بيڪار آهي.

ਨਿਹਫਲ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੈ ਅਚਾਰ ਸਬੈ ਸਾਵਧਾਨ ਸਾਧਸੰਗ ਹੁਇ ਸਬਦ ਗਾਈਐ ।੩੦੪।
nihafal anik prakaar kai achaar sabai saavadhaan saadhasang hue sabad gaaeeai |304|

خدا جي ادراڪ جا سڀ طريقا بيڪار آهن. هن کي صرف مقدس انسانن جي صحبت ۾ سندس پين ڳائڻ ۽ مرڪوز ۽ واحد ذهن سان هن تي غور ڪرڻ سان ئي محسوس ٿي سگهي ٿو. (304)