ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 444


ਜੈਸੇ ਭੂਲਿ ਬਛੁਰਾ ਪਰਤ ਆਨ ਗਾਇ ਥਨ ਬਹੁਰਿਓ ਮਿਲਤ ਮਾਤ ਬਾਤ ਨ ਸਮਾਰ ਹੈ ।
jaise bhool bachhuraa parat aan gaae than bahurio milat maat baat na samaar hai |

جيئن ڪو گابي غلطي سان کير وٺڻ لاءِ ٻي ڳئون وٽ وڃي ٿو ۽ واپس ماءُ وٽ اچي ٿو ته کيس پنهنجي غلطي ياد نه ٿي اچي ۽ ان کي کارائي.

ਜੈਸੇ ਆਨਸਰ ਭ੍ਰਮ ਆਵੈ ਮਾਨਸਰ ਹੰਸ ਦੇਤ ਮੁਕਤਾ ਅਮੋਲ ਦੋਖ ਨ ਬੀਚਾਰਿ ਹੈ ।
jaise aanasar bhram aavai maanasar hans det mukataa amol dokh na beechaar hai |

جهڙيءَ طرح هڪ سوان مختلف ڍنڍن ۾ گهمڻ کان پوءِ مانسرور ڍنڍ تي پهچندو آهي، تيئن مانسرور ڍنڍ کيس سندس غلطي ياد نه ڏياريندي آهي ۽ موتين سان سندس خدمت ڪندو آهي.

ਜੈਸੇ ਨ੍ਰਿਪ ਸੇਵਕ ਜਉ ਆਨ ਦੁਆਰ ਹਾਰ ਆਵੈ ਚਉਗਨੋ ਬਢਾਵੈ ਨ ਅਵਗਿਆ ਉਰ ਧਾਰ ਹੈ ।
jaise nrip sevak jau aan duaar haar aavai chaugano badtaavai na avagiaa ur dhaar hai |

جيئن ته هڪ شاهي نوڪر، گهمڻ ڦرڻ کان پوءِ پنهنجي مالڪ وٽ واپس اچي ٿو، جيڪو هن کي پنهنجي وڃڻ کي ياد نه ٿو ڪري ۽ ان جي بدران هن جي حيثيت کي ڪيترائي ڀيرا وڌائي ٿو.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਸਰਨਿ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ਦੇਵ ਸਿਖਨ ਕੋ ਭੂਲਿਬੋ ਨ ਰਿਦ ਮੈ ਨਿਹਾਰ ਹੈ ।੪੪੪।
satigur asaran saran deaal dev sikhan ko bhoolibo na rid mai nihaar hai |444|

ساڳيءَ طرح، روشن ۽ ڀلائي وارو سچو گرو غريبن جو سهارو آهي. هو انهن سکن جي غلطين کي ذهن ۾ نه رکندو آهي جيڪي پاڻ کي پنهنجي گرو جي دروازي کان ڌار ڪري ڇڏيا آهن ۽ ديوتائن ۽ ديوتائن جي دروازي تي ويٺل آهن. (444)