ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 126


ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਭੂਮੀ ਚਿਤ ਚਿਤਵਤ ਫਲ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਉਧਾਰ ਹੈ ।
sahaj samaadh saadh sangat sukrit bhoomee chit chitavat fal praapat udhaar hai |

هن جي نالي جي مراقبي ۾ مشغول، مقدس جماعت عظيم ڪمن جا ٻج پوڻ لاءِ بهترين جڳهه آهي جيڪا سڀني خواهشن کي پورو ڪري ٿي ۽ دنيا جي سمنڊ جي پار ڪري ٿي.

ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਖੁਲੇ ਹਾਟ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮੈ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਾਭ ਰਤਨ ਬਿਉਹਾਰ ਹੈ ।
bajar kapaatt khule haatt saadhasangat mai sabad surat laabh ratan biauhaar hai |

پاڪ انسانن جي صحبت جهالت کي دور ڪري ٿي ۽ علم جي بند دروازن کي کولي ٿي. شعور ۽ خدائي ڪلام جي ميلاپ ۾، هڪ شخص نام وانگر زيور ۾ واپار جو فائدو حاصل ڪري ٿو.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਥਾਨ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਪਰਮਾਰਥ ਆਚਾਰ ਹੈ ।
saadhasang braham sathaan guradev sev alakh abhev paramaarath aachaar hai |

سچي گرو جي خدمت خدا جي مقدس جماعت جي جاءِ تي، انسان کي رب جي معرفت ڏانهن وٺي وڃي ٿي، جيڪو ناقابلِ ادراڪ ۽ بي مثال آهي.

ਸਫਲ ਸੁਖੇਤ ਹੇਤ ਬਨਤ ਅਮਿਤਿ ਲਾਭ ਸੇਵਕ ਸਹਾਈ ਬਰਦਾਈ ਉਪਕਾਰ ਹੈ ।੧੨੬।
safal sukhet het banat amit laabh sevak sahaaee baradaaee upakaar hai |126|

پاڪ جماعت وانگر ميوي واري جڳهه سان پيار ڪرڻ سان، هڪ بيشمار فائدو حاصل ڪري ٿو. اهڙي جماعت (رب جي) خدمتگارن ۽ ٻانهن لاءِ نفعو ڏيندڙ، مددگار ۽ انسان دوست آهي. (126)