ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 121


ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਬੋਇ ਨਿਪਜੈ ਸਹੰਸ੍ਰ ਗੁਨੋ ਦੇਹ ਧਾਰਿ ਕਰਤ ਹੈ ਪਰਉਪਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul boe nipajai sahansr guno deh dhaar karat hai praupakaar jee |

چانورن جو هڪ داڻو جڏهن پوکيو وڃي ته ان جي ڀاڄيءَ سان ڍڪيل اناج کان ڪيترائي ڀيرا وڌيڪ اناج پيدا ٿئي ٿو ۽ چانور (هڪ اهم غذا) دنيا ۾ تمام گهڻو سٺو ڪم ڪن ٿا.

ਤੁਸ ਮੈ ਤੰਦੁਲ ਨਿਰਬਿਘਨ ਲਾਗੈ ਨ ਘੁਨੁ ਰਾਖੇ ਰਹੈ ਚਿਰੰਕਾਲ ਹੋਤ ਨ ਬਿਕਾਰ ਜੀ ।
tus mai tandul nirabighan laagai na ghun raakhe rahai chirankaal hot na bikaar jee |

چانور ان وقت تائين حشرن کان محفوظ رهندو آهي جيستائين اهو ڀاڄيءَ ۾ رهي. اهو ڊگهي وقت تائين محفوظ رهي ٿو.

ਤੁਖ ਸੈ ਨਿਕਸਿ ਹੋਇ ਭਗਨ ਮਲੀਨ ਰੂਪ ਸ੍ਵਾਦ ਕਰਵਾਇ ਰਾਧੇ ਰਹੈ ਨ ਸੰਸਾਰ ਜੀ ।
tukh sai nikas hoe bhagan maleen roop svaad karavaae raadhe rahai na sansaar jee |

ٻاھر ھڻي، چانور ڀڃي. اهو هڪ ڳاڙهي رنگ ۽ معمولي تلخ حاصل ڪري ٿو. اهو پنهنجي دنياوي اهميت وڃائي ٿو.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਗੁਰਸਿਖ ਗ੍ਰਿਹ ਮੈ ਬੈਰਾਗੀ ਗ੍ਰਿਹ ਤਜਿ ਬਨ ਖੰਡ ਹੋਤ ਨ ਉਧਾਰ ਜੀ ।੧੨੧।
gur upades gurasikh grih mai bairaagee grih taj ban khandd hot na udhaar jee |121|

ائين ئي گرو جو سک، گروءَ جي مشوري تي عمل ڪندي، ان ۾ جڙيل ۽ مشغول رهڻ کان سواءِ گهر واري جي زندگي گذاري ٿو. هو پنهنجي گهر ڀاتين سان گڏ رهڻ دوران ٻين جو به خير ڪندو آهي. هو خاندان کي نه ٿو ڇڏي ۽ هن کي آزاد ڪرڻ لاء جنگلن ۾ رهي ٿو