ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 394


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨਿ ਦਿਬਿ ਸੂਰ ਸਨਮੁਖ ਰਾਖੈ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੋਟ ਕਿਰਨ ਚਰਿਤ੍ਰਿ ਕੈ ।
jaise darapan dib soor sanamukh raakhai paavak pragaas hott kiran charitr kai |

جيئن سج جي شعاعن جي اڳيان رکيل هڪ ميگنفائنگ لينس باهه پيدا ڪري ٿو.

ਜੈਸੇ ਮੇਘ ਬਰਖਤ ਹੀ ਬਸੁੰਧਰਾ ਬਿਰਾਜੈ ਬਿਬਿਧਿ ਬਨਾਸਪਤੀ ਸਫਲ ਸੁਮਿਤ੍ਰ ਕੈ ।
jaise megh barakhat hee basundharaa biraajai bibidh banaasapatee safal sumitr kai |

جيئن برسات سان زمين سٺي لڳندي آهي ۽ اهڙي طرح هڪ سٺو دوست ميوو ۽ گل پيدا ڪندو آهي.

ਭੈਟਤ ਭਤਾਰਿ ਨਾਰਿ ਸੋਭਤ ਸਿੰਗਾਰਿ ਚਾਰਿ ਪੂਰਨ ਅਨੰਦ ਸੁਤ ਉਦਿਤਿ ਬਚਿਤ ਕੈ ।
bhaittat bhataar naar sobhat singaar chaar pooran anand sut udit bachit kai |

جيئن هڪ سينگاريل ۽ سينگاريل عورت جو پنهنجي مڙس سان شاديءَ سان هڪ پٽ ڄمندو آهي ۽ زال ڏاڍي خوش ٿيندي آهي.

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਿ ਪਰਸਿ ਬਿਗਸਤ ਸਿਖ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਿਧਾਨ ਗਿਆਨ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੈ ।੩੯੪।
satigur daras paras bigasat sikh praapat nidhaan giaan paavan pavitr kai |394|

ساڳيءَ طرح گروءَ جو فرمانبردار شاگرد سچو گرو جي نظر ۾ خوش ٿيندو آهي ۽ ڦلندو آهي. ۽ پنهنجي سچي گرو کان خدائي علم ۽ نام سمرن جي تقدس جي خزاني کي حاصل ڪرڻ سان، هو هڪ پرهيزگار شخص بڻجي ٿو. (394)