Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 394


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨਿ ਦਿਬਿ ਸੂਰ ਸਨਮੁਖ ਰਾਖੈ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੋਟ ਕਿਰਨ ਚਰਿਤ੍ਰਿ ਕੈ ।
jaise darapan dib soor sanamukh raakhai paavak pragaas hott kiran charitr kai |

Как увеличительная линза, помещенная перед лучами солнца, производит огонь.

ਜੈਸੇ ਮੇਘ ਬਰਖਤ ਹੀ ਬਸੁੰਧਰਾ ਬਿਰਾਜੈ ਬਿਬਿਧਿ ਬਨਾਸਪਤੀ ਸਫਲ ਸੁਮਿਤ੍ਰ ਕੈ ।
jaise megh barakhat hee basundharaa biraajai bibidh banaasapatee safal sumitr kai |

Так же, как земля выглядит хорошо с дождем и, как хороший друг, дает плоды и цветы.

ਭੈਟਤ ਭਤਾਰਿ ਨਾਰਿ ਸੋਭਤ ਸਿੰਗਾਰਿ ਚਾਰਿ ਪੂਰਨ ਅਨੰਦ ਸੁਤ ਉਦਿਤਿ ਬਚਿਤ ਕੈ ।
bhaittat bhataar naar sobhat singaar chaar pooran anand sut udit bachit kai |

Подобно тому, как супружеский союз хорошо разукрашенной и разукрашенной женщины с мужем рожает сына, и жена очень довольна.

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਿ ਪਰਸਿ ਬਿਗਸਤ ਸਿਖ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਿਧਾਨ ਗਿਆਨ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੈ ।੩੯੪।
satigur daras paras bigasat sikh praapat nidhaan giaan paavan pavitr kai |394|

Точно так же послушный ученик Гуру чувствует удовлетворение и расцветает при виде Истинного Гуру. И приобретя сокровищницу божественного знания и посвящение Наама Симрана от своего Истинного Гуру, он становится благочестивым человеком. (394)