کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 394


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨਿ ਦਿਬਿ ਸੂਰ ਸਨਮੁਖ ਰਾਖੈ ਪਾਵਕ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੋਟ ਕਿਰਨ ਚਰਿਤ੍ਰਿ ਕੈ ।
jaise darapan dib soor sanamukh raakhai paavak pragaas hott kiran charitr kai |

به عنوان یک عدسی ذره بین که در مقابل پرتوهای خورشید قرار می گیرد آتش تولید می کند.

ਜੈਸੇ ਮੇਘ ਬਰਖਤ ਹੀ ਬਸੁੰਧਰਾ ਬਿਰਾਜੈ ਬਿਬਿਧਿ ਬਨਾਸਪਤੀ ਸਫਲ ਸੁਮਿਤ੍ਰ ਕੈ ।
jaise megh barakhat hee basundharaa biraajai bibidh banaasapatee safal sumitr kai |

همانطور که زمین با بارندگی زیبا به نظر می رسد و مانند یک دوست خوب میوه و گل می دهد.

ਭੈਟਤ ਭਤਾਰਿ ਨਾਰਿ ਸੋਭਤ ਸਿੰਗਾਰਿ ਚਾਰਿ ਪੂਰਨ ਅਨੰਦ ਸੁਤ ਉਦਿਤਿ ਬਚਿਤ ਕੈ ।
bhaittat bhataar naar sobhat singaar chaar pooran anand sut udit bachit kai |

همان طور که از پیوند زناشویی زن آراسته و آراسته با شوهرش پسری به دنیا می آید و زن بسیار خشنود می شود.

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਿ ਪਰਸਿ ਬਿਗਸਤ ਸਿਖ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਿਧਾਨ ਗਿਆਨ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੈ ।੩੯੪।
satigur daras paras bigasat sikh praapat nidhaan giaan paavan pavitr kai |394|

به همین ترتیب یک مرید مطیع گورو از دیدن گورو واقعی احساس خوشحالی می کند و شکوفا می شود. و با به دست آوردن گنجینه علم الهی و تقدیس نعم سیمران از استاد راستین خود، فردی پارسا می شود. (394)