کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 461


ਆਨ ਹਾਟ ਕੇ ਹਟੂਆ ਲੇਤ ਹੈ ਘਟਾਇ ਮੋਲ ਦੇਤ ਹੈ ਚੜਾਇ ਡਹਕਤ ਜੋਈ ਆਵੈ ਜੀ ।
aan haatt ke hattooaa let hai ghattaae mol det hai charraae ddahakat joee aavai jee |

وقتی مغازه‌دار یا تاجری به مغازه‌دار دیگری اما باهوش نزدیک می‌شود، او کالای خود را با سود می‌فروشد و دستکاری می‌کند تا اجناس دیگران را با قیمت کمتری خریداری کند.

ਤਿਨ ਸੈ ਬਨਜ ਕੀਏ ਬਿੜਤਾ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਊ ਟੋਟਾ ਕੋ ਬਨਜ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਪਛੁਤਾਵੈ ਜੀ ।
tin sai banaj kee birrataa na paavai koaoo ttottaa ko banaj pekh pekh pachhutaavai jee |

برخورد با چنین مغازه داران فریبکاری نمی تواند سودآور باشد. هر تاجری از انجام معامله ای با ضرر توبه می کند.

ਕਾਠ ਕੀ ਹੈ ਏਕੈ ਬਾਰਿ ਬਹੁਰਿਓ ਨ ਜਾਇ ਕੋਊ ਕਪਟ ਬਿਉਹਾਰ ਕੀਏ ਆਪਹਿ ਲਖਾਵੈ ਜੀ ।
kaatth kee hai ekai baar bahurio na jaae koaoo kapatt biauhaar kee aapeh lakhaavai jee |

همانطور که از دیگ چوبی فقط یک بار می توان برای پخت و پز استفاده کرد، به همین ترتیب، کسی که در تجارت غرق در تقلب می شود، با معاملات فریبکارانه خود، خود را آشکار می کند.

ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਹ ਗੁਨ ਬੇਚ ਅਵਗੁਨ ਲੇਤ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਸੁਜਸ ਜਗਤ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ਜੀ ।੪੬੧।
satigur saah gun bech avagun let sun sun sujas jagat utth dhaavai jee |461|

برخلاف تجارت ناصادقانه و فریبکارانه، گورو واقعی معامله گر راستگوی کالای واقعی است. او کالای نام لرد را به سیک هایی که برای تجارت با او می آیند می فروشد. در معامله، همه گناهان و رذیلت هایی را که از آنها می گیرد، می گیرد