کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 87


ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਚਲਿ ਜਾਏ ਸਿਖ ਤਾ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਜਗਤੁ ਚਲਿ ਆਵਈ ।
satigur charan saran chal jaae sikh taa charan saran jagat chal aavee |

یک سیک که فداکارانه به پناهگاه یک گورو واقعی می رود، تمام دنیا زیر پای او می افتد.

ਸਤਿਗੁਰ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਸਿਖ ਆਗਿਆ ਤਾਹਿ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰਹਿ ਹਿਤਾਵਈ ।
satigur aagiaa sat sat kar maanai sikh aagiaa taeh sakal sansaareh hitaavee |

سیک گورو که از فرمان گورو پیروی می کند و آن را درست می پذیرد. فرمان او را همه جهان دوست دارند.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਭਾਇ ਪ੍ਰਾਨ ਪੂਜਾ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਵਈ ।
satigur sevaa bhaae praan poojaa karai sikh sarab nidhaan agrabhaag liv laavee |

سیک گورو که با فداکاری عاشقانه به گوروی خود به قیمت جانش خدمت می کند و خدماتی مانند عبادت را در نظر می گیرد، همه گنج ها در برابر او خدوم هستند.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੀਖਿਆ ਦੀਖਿਆ ਹਿਰਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ ਜਾਹਿ ਤਾ ਕੀ ਸੀਖ ਸੁਨਤ ਪਰਮਪਦ ਪਾਵਈ ।੮੭।
satigur seekhiaa deekhiaa hirade praves jaeh taa kee seekh sunat paramapad paavee |87|

یک سیک گورو که آموزه ها و تقدیس گورو خود را در قلب خود دارد، با گوش دادن به آموزه ها / موعظه های او می توان به وضعیت معنوی عالی رسید. (87)