کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 222


ਮਨ ਮਧੁਕਰਿ ਗਤਿ ਭ੍ਰਮਤ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਈਐ ।
man madhukar gat bhramat chatur kuntt charan kamal sukh sanpatt samaaeeai |

ذهن مانند زنبوری در هر چهار جهت سرگردان است. اما با آمدن به پناهگاه گورو واقعی و به برکت نعم سیمران، او در آرامش و آسایش ادغام می شود.

ਸੀਤਲ ਸੁਗੰਧ ਅਤਿ ਕੋਮਲ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਤਸ ਅਨਤ ਨ ਧਾਈਐ ।
seetal sugandh at komal anoop roop madh makarand tas anat na dhaaeeai |

پس از دریافت غبار مقدس اکسیر مانند آرام بخش، معطر، لطیف و بسیار زیبا از پاهای True Guru، ذهن به هیچ سمتی سرگردان نمی شود.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਨਮਨ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਰੁਨਝੁਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
sahaj samaadh unaman jagamag jot anahad dhun runajhun liv laaeeai |

به دلیل همراهی او با پاهای مقدس گوروی واقعی، با ماندن در حالت اراده الهی و حالت آرام مراقبه و لذت بردن از نگاهی اجمالی از نور درخشان، او در موسیقی ملودنآمیز آسمانی غرق می ماند.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ਆਪਾ ਅਪਰੰਪਰ ਪਰਮਪਦੁ ਪਾਈਐ ।੨੨੨।
guramukh bees ikees sohan soee jaanai aapaa aparanpar paramapad paaeeai |222|

باور کن! یک سیک مطیع گورو واقعی از خداوند واحدی که فراتر از همه محدودیت هاست آگاه می شود. و بدین ترتیب به مقام عالی معنوی می رسد. (222)