کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 447


ਬੈਸਨੋ ਅਨੰਨਿ ਬ੍ਰਹਮੰਨਿ ਸਾਲਗ੍ਰਾਮ ਸੇਵਾ ਗੀਤਾ ਭਾਗਵਤ ਸ੍ਰੋਤਾ ਏਕਾਕੀ ਕਹਾਵਈ ।
baisano anan brahaman saalagraam sevaa geetaa bhaagavat srotaa ekaakee kahaavee |

اگر کسی پرستنده ویشنو باشد، برهمن باشد، عبادت می کند (سنگ) و در مکانی خلوت به تلاوت گیتا و باگوات گوش می دهد.

ਤੀਰਥ ਧਰਮ ਦੇਵ ਜਾਤ੍ਰਾ ਕਉ ਪੰਡਿਤ ਪੂਛਿ ਕਰਤ ਗਵਨ ਸੁ ਮਹੂਰਤ ਸੋਧਾਵਈ ।
teerath dharam dev jaatraa kau panddit poochh karat gavan su mahoorat sodhaavee |

قبل از رفتن به مکان‌های مذهبی یا بازدید از معابد خدایان و الهه‌های واقع در سواحل رودخانه‌ها، زمان و تاریخ مناسب را توسط برهمن‌های دانش‌آموز تعیین کنید.

ਬਾਹਰਿ ਨਿਕਸਿ ਗਰਧਬ ਸ੍ਵਾਨ ਸਗਨੁ ਕੈ ਸੰਕਾ ਉਪਰਾਜਿ ਬਹੁਰਿ ਘਰਿ ਆਵਹੀ ।
baahar nikas garadhab svaan sagan kai sankaa uparaaj bahur ghar aavahee |

اما وقتی از خانه بیرون می‌آید و با سگ یا الاغی روبرو می‌شود، آن را ناخوش می‌داند و تردیدی در ذهنش ایجاد می‌شود که او را مجبور به بازگشت به خانه می‌کند.

ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਗਹਿ ਰਹਿ ਸਕਤ ਨ ਏਕਾ ਟੇਕ ਦੁਬਧਾ ਅਛਿਤ ਨ ਪਰੰਮ ਪਦੁ ਪਾਵਹੀ ।੪੪੭।
patibrat geh reh sakat na ekaa ttek dubadhaa achhit na param pad paavahee |447|

با وجود تعلق داشتن به گورو مانند همسری وفادار، اگر شخصی حمایت گورو خود را محکم نپذیرد و در درگاه این یا آن خدا سرگردان باشد، نمی تواند به حالت عالی یگانگی با خدا برسد که گرفتار دوگانگی شده است. (447)