کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 659


ਕਰ ਅੰਜੁਲ ਜਲ ਜੋਬਨ ਪ੍ਰਵੇਸੁ ਆਲੀ ਮਾਨ ਤਜਿ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪਤਿ ਰਤਿ ਮਾਨੀਐ ।
kar anjul jal joban praves aalee maan taj praanapat pat rat maaneeai |

ای ورود دوست در جوانی! تمام منیت ها را رها کن و آب (تواضع) را در دست بگیر، شوهر خداوند را که سرور همه زندگی هاست عبادت کن و عشق او را در دل خود جای بده.

ਗੰਧਰਬ ਨਗਰ ਗਤ ਰਜਨੀ ਬਿਹਾਤ ਜਾਤ ਔਸੁਰ ਅਭੀਚ ਅਤਿ ਦੁਲਭ ਕੈ ਜਾਨੀਐ ।
gandharab nagar gat rajanee bihaat jaat aauasur abheech at dulabh kai jaaneeai |

مانند دنیای خیالی، این زندگی شبانه خیالی در حال گذر است. پس این تولد انسان را فرصتی ارزشمند بدانید که ستارگان برای ملاقات با خداوند خداوند به شما لطف کرده اند.

ਸਿਹਜਾ ਕੁਸਮ ਕੁਮਲਾਤ ਮੁਰਝਾਤ ਪੁਨ ਪੁਨ ਪਛੁਤਾਤ ਸਮੋ ਆਵਤ ਨ ਆਨੀਐ ।
sihajaa kusam kumalaat murajhaat pun pun pachhutaat samo aavat na aaneeai |

همانطور که گل های تخت عروسی پژمرده می شوند، این زمان ارزشمند که یک بار گذشته است، دیگر باز نخواهد گشت. آدم مکرراً توبه می کند.

ਸੋਈ ਬਰ ਨਾਰਿ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਯਾਰ ਅਧਿਕਾਰੀ ਪ੍ਯਾਰੀ ਸਮਝ ਸਿਆਨੀ ਤੋਸੋ ਬੇਨਤੀ ਬਖਾਨੀਐ ।੬੫੯।
soee bar naar priy payaar adhikaaree payaaree samajh siaanee toso benatee bakhaaneeai |659|

ای دوست عزیز! از شما می خواهم که عاقل باشید و این حقیقت مهم را درک کنید، که او تنها زن سالک برتر است که صاحب محبت پروردگارش می شود و در نهایت محبوب او می شود. (659)