کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 406


ਜੈਸੇ ਹੰਸ ਬੋਲਤ ਹੀ ਡਾਕਨ ਹਰੈ ਕਰੇਜੌ ਬਾਲਕ ਤਾਹੀ ਲੌ ਧਾਵੈ ਜਾਨੈ ਗੋਦਿ ਲੇਤ ਹੈ ।
jaise hans bolat hee ddaakan harai karejau baalak taahee lau dhaavai jaanai god let hai |

همانطور که زنی بدخواه با سخنان شیرین و زودباور خود کودکی را شیفته خود می کند که کودک را به سوی خود جذب می کند که فکر می کند محبت خود را به او ارزانی خواهد داشت.

ਰੋਵਤ ਸੁਤਹਿ ਜੈਸੇ ਅਉਖਦ ਪੀਆਵੈ ਮਾਤਾ ਬਾਲਕੁ ਜਾਨਤ ਮੋਹਿ ਕਾਲਕੂਟ ਦੇਤ ਹੈ ।
rovat suteh jaise aaukhad peeaavai maataa baalak jaanat mohi kaalakoott det hai |

همانطور که مادری برای پسر رنجور و گریان خود دارو می دهد اما کودک احساس می کند که دارد به او زهر می دهد.

ਹਰਨ ਭਰਨ ਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਜਾਨੀਐ ਨ ਬਾਲਕ ਜੁਗਤਿ ਮਤਿ ਜਗਤ ਅਚੇਤ ਹੈ ।
haran bharan gat satigur jaaneeai na baalak jugat mat jagat achet hai |

عقل عالمیان نیز مانند این فرزند است. آنها ویژگی های گورو واقعی خداگونه را نمی شناسند که به طور کامل قادر است تمام رذیلت های موجود در آنها را از بین ببرد. بهای گورداس جی در این باره می گوید: «اوگون لای گان ویکانای واخنای دا سورا». Var. 13/

ਅਕਲ ਕਲਾ ਅਲਖ ਅਤਿ ਹੀ ਅਗਾਧ ਬੋਧ ਆਪ ਹੀ ਜਾਨਤ ਆਪ ਨੇਤ ਨੇਤ ਨੇਤ ਹੈ ।੪੦੬।
akal kalaa alakh at hee agaadh bodh aap hee jaanat aap net net net hai |406|

گورو واقعی از همه لحاظ عالی است. او فراتر از تصور ماست. هیچ کس نمی تواند دانش گسترده او را درک کند. او به تنهایی توانایی های خود را می داند. تنها چیزی که می توان گفت این است که او بی نهایت، نامتناهی، بی نهایت است. (406)