קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 406


ਜੈਸੇ ਹੰਸ ਬੋਲਤ ਹੀ ਡਾਕਨ ਹਰੈ ਕਰੇਜੌ ਬਾਲਕ ਤਾਹੀ ਲੌ ਧਾਵੈ ਜਾਨੈ ਗੋਦਿ ਲੇਤ ਹੈ ।
jaise hans bolat hee ddaakan harai karejau baalak taahee lau dhaavai jaanai god let hai |

בדיוק כמו שאישה זדונית אוהבת ילד בדיבור המתוק והפתי שמושך אליה את הילד שחושב שתעניק לו את אהבתה.

ਰੋਵਤ ਸੁਤਹਿ ਜੈਸੇ ਅਉਖਦ ਪੀਆਵੈ ਮਾਤਾ ਬਾਲਕੁ ਜਾਨਤ ਮੋਹਿ ਕਾਲਕੂਟ ਦੇਤ ਹੈ ।
rovat suteh jaise aaukhad peeaavai maataa baalak jaanat mohi kaalakoott det hai |

בדיוק כפי שאמא נותנת תרופה לבנה הסובל והבוכה אבל הילד מרגיש שהיא מגישה לו רעל.

ਹਰਨ ਭਰਨ ਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਜਾਨੀਐ ਨ ਬਾਲਕ ਜੁਗਤਿ ਮਤਿ ਜਗਤ ਅਚੇਤ ਹੈ ।
haran bharan gat satigur jaaneeai na baalak jugat mat jagat achet hai |

גם השכל של היצורים הארציים הוא כמו הילד הזה. הם אינם מכירים את התכונות של גורו אמיתי דמוי אלוהים, אשר מסוגל לחלוטין להרוס את כל החטאים שבהם. בהקשר זה, Bhai gurdas Ji אומר: "Avgun lai gun vikanai vchnai da sura". Var. 13/

ਅਕਲ ਕਲਾ ਅਲਖ ਅਤਿ ਹੀ ਅਗਾਧ ਬੋਧ ਆਪ ਹੀ ਜਾਨਤ ਆਪ ਨੇਤ ਨੇਤ ਨੇਤ ਹੈ ।੪੦੬।
akal kalaa alakh at hee agaadh bodh aap hee jaanat aap net net net hai |406|

הגורו האמיתי מושלם מכל הבחינות. הוא מעבר לתפיסה שלנו. איש אינו יכול להבין את הידע הרב שלו. הוא לבדו מכיר את היכולות שלו. כל מה שאפשר לומר הוא-הוא אינסופי, אינסופי, אינסופי. (406)