קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 405


ਜੈਸੇ ਬਨ ਰਾਇ ਪਰਫੁਲਤ ਫਲ ਨਮਿਤਿ ਲਾਗਤ ਹੀ ਫਲ ਪਤ੍ਰ ਪੁਹਪ ਬਿਲਾਤ ਹੈ ।
jaise ban raae parafulat fal namit laagat hee fal patr puhap bilaat hai |

בדיוק כפי שעצים וצמחייה אחרת צומחים לפירות ופרחים אבל ברגע שהם נושאים פירות, העלים והפירות שלהם נושרים.

ਜੈਸੇ ਤ੍ਰੀਆ ਰਚਤ ਸਿੰਗਾਰ ਭਰਤਾਰ ਹੇਤਿ ਭੇਟਤ ਭਰਤਾਰ ਉਰ ਹਾਰ ਨ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
jaise treea rachat singaar bharataar het bhettat bharataar ur haar na samaat hai |

כשם שאישה מתקשטת ומקשטת את עצמה מאהבת בעלה, אבל בחיבוק שלו, היא אפילו לא אוהבת את השרשרת שהיא עונדת שכן היא נחשבת למכשול באיחודם השלם.

ਬਾਲਕ ਅਚੇਤ ਜੈਸੇ ਕਰਤ ਲੀਲਾ ਅਨੇਕ ਸੁਚਿਤ ਚਿੰਤਨ ਭਏ ਸਭੈ ਬਿਸਰਾਤ ਹੈ ।
baalak achet jaise karat leelaa anek suchit chintan bhe sabhai bisaraat hai |

בדיוק כמו שילד תמים משחק במשחקים רבים בילדותו אבל שוכח את כולם ברגע שהוא גדל.

ਤੈਸੇ ਖਟ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸ੍ਰਮ ਗਿਆਨ ਕਾਜ ਗਿਆਨ ਭਾਨ ਉਦੈ ਉਡ ਕਰਮ ਉਡਾਤ ਹੈ ।੪੦੫।
taise khatt karam dharam sram giaan kaaj giaan bhaan udai udd karam uddaat hai |405|

באופן דומה, שש הצורות של מעשי צדק הנעשים בשקידה להשגת ידע, נעלמים ככוכבים כאשר הידע הגדול של הגורו זורח בשמש שלו כמו תהילה. כל המעשים האלה נראים חסרי תועלת. Sagle karam dharam cand sodhe. Bin(u) nav