Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 405


ਜੈਸੇ ਬਨ ਰਾਇ ਪਰਫੁਲਤ ਫਲ ਨਮਿਤਿ ਲਾਗਤ ਹੀ ਫਲ ਪਤ੍ਰ ਪੁਹਪ ਬਿਲਾਤ ਹੈ ।
jaise ban raae parafulat fal namit laagat hee fal patr puhap bilaat hai |

Ugyanúgy, ahogy a fák és más növényzetek a gyümölcsökért és virágokért nőnek, de amint gyümölcsöt hoznak, leveleik és gyümölcseik lehullanak.

ਜੈਸੇ ਤ੍ਰੀਆ ਰਚਤ ਸਿੰਗਾਰ ਭਰਤਾਰ ਹੇਤਿ ਭੇਟਤ ਭਰਤਾਰ ਉਰ ਹਾਰ ਨ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
jaise treea rachat singaar bharataar het bhettat bharataar ur haar na samaat hai |

Ahogy a feleség is feldíszíti és feldíszíti magát férje szerelméért, de a férfi ölelésében még a viselt nyakláncot sem szereti, mert azt a teljes egyesülésük akadályának tekintik.

ਬਾਲਕ ਅਚੇਤ ਜੈਸੇ ਕਰਤ ਲੀਲਾ ਅਨੇਕ ਸੁਚਿਤ ਚਿੰਤਨ ਭਏ ਸਭੈ ਬਿਸਰਾਤ ਹੈ ।
baalak achet jaise karat leelaa anek suchit chintan bhe sabhai bisaraat hai |

Ahogy egy ártatlan gyerek is sok játékot játszik gyermekkorában, de felnőve elfelejti őket.

ਤੈਸੇ ਖਟ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸ੍ਰਮ ਗਿਆਨ ਕਾਜ ਗਿਆਨ ਭਾਨ ਉਦੈ ਉਡ ਕਰਮ ਉਡਾਤ ਹੈ ।੪੦੫।
taise khatt karam dharam sram giaan kaaj giaan bhaan udai udd karam uddaat hai |405|

Hasonlóképpen, az igazlelkű cselekedetek hat formája, amelyeket szorgalmasan hajtanak végre a tudás megszerzése érdekében, eltűnnek, mint a csillagok, amikor a Guru nagyszerű tudása dicsőségként ragyog a Napjában. Mindezek a tettek hiábavalónak tűnnek. Sagle karam dharam kancsó sodhe. Bin(u) nav