Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 656


ਜਾ ਦਿਨ ਜਗਤ ਮਨ ਟਹਿਲ ਕਹੀ ਰਿਸਾਇ ਗ੍ਯਾਨ ਧ੍ਯਾਨ ਕੋਟ ਜੋਗ ਜਗ ਨ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
jaa din jagat man ttahil kahee risaae gayaan dhayaan kott jog jag na samaan hai |

Azon a napon, amikor a Mindentudó Úr elégedettnek érezte magát, és szolgálatra utasították, a világi tudás, a meditáció, a jóga milliói jelentéktelenné váltak azon a kedvező napon.

ਜਾ ਦਿਨ ਭਈ ਪਨਿਹਾਰੀ ਜਗਨ ਨਾਥ ਜੀ ਕੀ ਤਾ ਸਮ ਨ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਹੈ ।
jaa din bhee panihaaree jagan naath jee kee taa sam na chhatradhaaree kottan kottaan hai |

Azon a napon, amikor azt a megbízást kaptam, hogy töltsek vizet Istennek, az Univerzum urának, a királyságok millióinak kényelmét nem lehet összehasonlítani azzal az áldott nappal.

ਜਾ ਦਿਨ ਪਿਸਨਹਾਰੀ ਭਈ ਜਗਜੀਵਨ ਕੀ ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਹੈ ।
jaa din pisanahaaree bhee jagajeevan kee arath dharam kaam mokh daasan daasaan hai |

Azon a napon, amikor megbízást kaptam az Úr, a világegyetem és minden élőlény ura malomkövének őrlésére, akkor a spiritualitás négy annyira keresett és áhított eleme a szolgák rabszolgáivá vált.

ਛਿਰਕਾਰੀ ਪਨਿਹਾਰੀ ਪੀਸਨਕਾਰੀ ਕੋ ਜੋ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਪਿਆਰੀ ਕੋ ਅਕਥ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।੬੫੬।
chhirakaaree panihaaree peesanakaaree ko jo sukh premanee piaaree ko akath unamaan hai |656|

Leírhatatlan a szerelemtől sújtott kedves, aki vízpermetezéssel, malomkő őrlésével és vízzel való feltöltésével van megáldva, hogy elmondja dicséretét, vigasztalását és békéjét. (656)