Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 635


ਕੋਟਿ ਪਰਕਾਰ ਨਾਰ ਸਾਜੈ ਜਉ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰੁ ਬਿਨੁ ਭਰਤਾਰ ਭੇਟੈ ਸੁਤ ਨ ਖਿਲਾਇ ਹੈ ।
kott parakaar naar saajai jau singaar chaar bin bharataar bhettai sut na khilaae hai |

Egy nő imádhatja magát nagyon vonzó díszítésekkel, de anélkül, hogy megadná magát a férjének, nem tudja élvezni a fiával való játék örömét.

ਸਿੰਚੀਐ ਸਲਿਲ ਨਿਸ ਬਾਸੁਰ ਬਿਰਖ ਮੂਲ ਫਲ ਨ ਬਸੰਤ ਬਿਨ ਤਾਸੁ ਪ੍ਰਗਟਾਇ ਹੈ ।
sincheeai salil nis baasur birakh mool fal na basant bin taas pragattaae hai |

Ha egy fát éjjel-nappal öntöznek, nem virágozhat más évszakban, csak tavasszal.

ਸਾਵਨ ਸਮੈ ਕਿਸਾਨ ਖੇਤ ਜੋਤ ਬੀਜ ਬੋਵੈ ਬਰਖਾ ਬਿਹੂਨ ਕਤ ਨਾਜ ਨਿਪਜਾਇ ਹੈ ।
saavan samai kisaan khet jot beej bovai barakhaa bihoon kat naaj nipajaae hai |

Ha egy gazda felszántja a szántóját, és magot vet bele még Sawan hónapban is, akkor eső nélkül a mag nem tud kihajtani.

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਭੇਖ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਭ੍ਰਮੇ ਭੂਮ ਬਿਨ ਗੁਰ ਉਰਿ ਗ੍ਯਾਨ ਦੀਪ ਨ ਜਗਾਇ ਹੈ ।੬੩੫।
anik prakaar bhekh dhaar praanee bhrame bhoom bin gur ur gayaan deep na jagaae hai |635|

Hasonlóképpen, az ember tetszőleges számú álruhába öltöztetheti magát, és bejárhatja a világot. Még ekkor sem tudja megszerezni a tudás kisugárzását az Igaz Guru beavatása és az Ő előírása nélkül. (635)