Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 431


ਲੋਚਨ ਪਤੰਗ ਦੀਪ ਦਰਸ ਦੇਖਨ ਗਏ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਪੁਨ ਊਤਰ ਨ ਆਨੇ ਹੈ ।
lochan patang deep daras dekhan ge jotee jot mil pun aootar na aane hai |

Egy lepke szeme, aki megpillantja a lámpa lángját, soha többé nem térhet vissza, ha belemerült a fényébe. (Ugyanígy az Igaz Guru odaadó tanítványai is, akik soha nem tudnak visszatérni az Ő látomása után).

ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਬੇ ਕਉ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿਨ ਗਏ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਥਕਤ ਭਏ ਨ ਬਹੁਰਾਨੇ ਹੈ ।
naad baad sunabe kau sravan harin ge sun dhun thakat bhe na bahuraane hai |

A Ghanda Herha (egy hangszer) dallamát meghallgató szarvas füle annyira elmerül, hogy soha többé nem térhet vissza. (Egy szikh füle is elmegy, hogy hallja Igaz Guruja ambiciózus kijelentéseit, soha nem akarja elhagyni Őt)

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸਿ ਰਸਕਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras rasak hue man madhukar sukh sanpatt samaane hai |

Az Igaz Guru lótuszlábak édes illatú porával díszítve az engedelmes tanítvány elméje úgy elmerül, mint a fekete méh, akit elbűvölt a virág édes illata.

ਰੂਪ ਗੁਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਰਸ ਭਰਮ ਭੁਲਾਨੇ ਹੈ ।੪੩੧।
roop gun prem ras pooran paramapad aan giaan dhiaan ras bharam bhulaane hai |431|

A sugárzó Igaz Guru által megáldott Naam szeretetteljes érdemeinek köszönhetően a Guru szikhje a legfelsőbb spirituális állapotot éri el, és elutasít minden más világi töprengést és tudatot, amely kétségek vándorlására készteti az embert. (431)