Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 3


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath:

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।
jagamag jot saroop param jot mil jot meh |

Guru Nanak Dev örök fénye beleolvadt Guru Angad Dev fényébe, aki az előbbihez hasonló ragyogást kapott.

ਅਦਭੁਤ ਅਤਹਿ ਅਨੂਪ ਪਰਮ ਤਤੁ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ।੧।੩।
adabhut ateh anoop param tat tateh milio |1|3|

Amikor Guru Nanak fénye összeolvadt Guru Angad Dev Ji fényével, az utóbbi csodálatos formát öltött, és dicséretet sem mond.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Dohra:

ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ।
param jot mil jot meh jagamag jot saroop |

Fény legfelsőbb (Guru Nanak Dev Ji) beleolvadt Guru Angad Dev fényébe, aki maga is fényistenivé vált.

ਪਰਮ ਤਤ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ਅਦਭੁਤ ਅਤ ਹੀ ਅਨੂਪ ।੨।੩।
param tat tateh milio adabhut at hee anoop |2|3|

Guru Nanak igazsága összeolvadt Guru Angad esszenciájával, elképesztő formává alakítva őt.

ਛੰਦ ।
chhand |

Channt:

ਅਦਭੁਤ ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ।
adabhut at hee anoop roop paaras kai paaras |

Guru Angad kapcsolatba kerülve Guru Nanak-kal, a bölcsek kövével, maga is bölcsek kővé vált. A formája is csodálatos lett.

ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਮਿਲਿ ਅੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਸੰਗ ਉਧਾਰਸ ।
gur angad mil ang sang mil sang udhaaras |

Guru Nanaktól elválaszthatatlanná válva Lehna Ji Guru Angad lett, majd bárki, aki kapcsolatba került vele (Guru Angad), felszabadult.

ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਸੂਤ੍ਰ ਗਤਿ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਹਿ ।
akal kalaa bharapoor sootr gat ot pot meh |

Guru Angad Ji láncként és vetülékként integrálta magát Guru Nanakba, az Úr isteni erejének birtokosába.

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।੩।੩।
jagamag jot saroop jot mil jot jot meh |3|3|

A fény olyannyira összeolvadt a fénnyel, hogy aki kapcsolatba került a fénymegtestesüléssel (Guru Angad), az is ragyogóvá vált. (3)