Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 181


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਿ ਫਲ ਚਾਖਤ ਭਈ ਉਲਟੀ ਤਨ ਸਨਾਤਨ ਮਨ ਉਨਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
guramukh sukh fal chaakhat bhee ulattee tan sanaatan man unaman maane hai |

Élvezve az élvezetet nyújtó Igaz Guru megáldott Naam elixír ízét, szorgalmasan gyakorolva a Guru parancsát, a Guru ilyen szikheinek hajlamai elfordulnak a világi vonzerőtől.

ਦੁਰਮਤਿ ਉਲਟਿ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਦੁਰਜਨ ਸੁਰਜਨ ਕਰਿ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
duramat ulatt bhee hai guramat ridai durajan surajan kar pahichaane hai |

Az alap intellektus kiürül, és Guru bölcsessége jön és lakozik bennük. Nem úgy ismerik őket, mint akik méltatlanok a bizalomra, hanem isteni tulajdonságokkal rendelkező személyeknek.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੈ ਉਲਟਿ ਪਲਟਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਭਏ ਬਗ ਬੰਸ ਹੰਸ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ਹੈ ।
sansaaree sai ulatt palatt nirankaaree bhe bag bans hans bhe satigur giaane hai |

A világ dolgaitól megszabadulva a mamonnal összegabalyodott emberek a formátlan Isten híveivé válnak. Az Igaz Guru áldott tudása által dicséretre méltóvá válnak, mint a hattyú a gémhez hasonló hajlamtól.

ਕਾਰਨ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਭਏ ਹਰਨ ਭਰਨ ਭੇਦ ਅਲਖ ਲਖਾਨੇ ਹੈ ।੧੮੧।
kaaran adheen deen kaaran karan bhe haran bharan bhed alakh lakhaane hai |181|

Azáltal, hogy engedelmeskednek Guru parancsának, hogy végezzék Naam Simran-t, azok, akik a világi ügyek befolyása alatt álltak, most a mestereikké válnak. Felismerik az Úr meghatározhatatlan vonásait, aki az ENSZ-ben mindennek a teremtője, fenntartója és elpusztítója.