కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 635


ਕੋਟਿ ਪਰਕਾਰ ਨਾਰ ਸਾਜੈ ਜਉ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰੁ ਬਿਨੁ ਭਰਤਾਰ ਭੇਟੈ ਸੁਤ ਨ ਖਿਲਾਇ ਹੈ ।
kott parakaar naar saajai jau singaar chaar bin bharataar bhettai sut na khilaae hai |

ఒక స్త్రీ తనను తాను చాలా ఆకర్షణీయమైన అలంకారాలతో ఆరాధించవచ్చు కానీ తన భర్తకు లొంగిపోకుండా, తన కొడుకుతో ఆడుకోవడంలో ఆనందాన్ని పొందలేరు.

ਸਿੰਚੀਐ ਸਲਿਲ ਨਿਸ ਬਾਸੁਰ ਬਿਰਖ ਮੂਲ ਫਲ ਨ ਬਸੰਤ ਬਿਨ ਤਾਸੁ ਪ੍ਰਗਟਾਇ ਹੈ ।
sincheeai salil nis baasur birakh mool fal na basant bin taas pragattaae hai |

ఒక చెట్టుకు పగలు మరియు రాత్రి నీరు పోస్తే, అది వసంతకాలంలో కాకుండా మరే ఇతర సీజన్‌లో పువ్వులతో వికసించదు.

ਸਾਵਨ ਸਮੈ ਕਿਸਾਨ ਖੇਤ ਜੋਤ ਬੀਜ ਬੋਵੈ ਬਰਖਾ ਬਿਹੂਨ ਕਤ ਨਾਜ ਨਿਪਜਾਇ ਹੈ ।
saavan samai kisaan khet jot beej bovai barakhaa bihoon kat naaj nipajaae hai |

సావన మాసంలో కూడా ఒక రైతు తన పొలాన్ని దున్నుకుని అందులో విత్తనం వేస్తే వర్షం లేకుండా విత్తనం మొలకెత్తదు.

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਭੇਖ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਭ੍ਰਮੇ ਭੂਮ ਬਿਨ ਗੁਰ ਉਰਿ ਗ੍ਯਾਨ ਦੀਪ ਨ ਜਗਾਇ ਹੈ ।੬੩੫।
anik prakaar bhekh dhaar praanee bhrame bhoom bin gur ur gayaan deep na jagaae hai |635|

అదేవిధంగా, ఒక మనిషి ఎన్ని వేషాలు వేసుకుని ప్రపంచమంతా తిరుగుతాడు. అప్పుడు కూడా నిజమైన గురువు యొక్క దీక్ష మరియు అతని ఉపదేశాన్ని పొందకుండా అతను జ్ఞాన ప్రకాశాన్ని పొందలేడు. (635)