కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 298


ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੰਗਤਿ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਗਤਿ ਟੇਵ ਨ ਟਰਤ ਹੈ ।
duramat guramat sangat asaadh saadh kaasatt agan gat ttev na ttarat hai |

కలప మరియు అగ్ని వలె, మన్ముఖ్ మరియు గురుముఖ్ సంస్థలు వరుసగా ఆధార జ్ఞానం మరియు గురువు యొక్క తెలివితేటలను అందిస్తాయి. చెక్క లోపల అగ్నిని ఆపివేస్తుంది కాని అగ్ని చెక్కను నాశనం చేస్తుంది. మంచి మరియు చెడు రెండూ వాటి స్వభావం నుండి దూరంగా ఉండవు.

ਅਜਯਾ ਸਰਪ ਜਲ ਗੰਗ ਬਾਰੁਨੀ ਬਿਧਾਨ ਸਨ ਅਉ ਮਜੀਠ ਖਲ ਪੰਡਿਤ ਲਰਤ ਹੈ ।
ajayaa sarap jal gang baarunee bidhaan san aau majeetth khal panddit larat hai |

ఒక మేక మంచి పని చేస్తుంది, అయితే పాము కాటుతో బాధ కలిగిస్తుంది. గంగా నది దానిలో పోసిన వైన్‌ను శుద్ధి చేస్తుంది, అయితే గంగా నీటిలో ఒక చుక్క వైన్ దానిని కలుషితం చేస్తుంది. రూబియా ముంజిస్తా మొక్క రంగులు వేగిస్తున్నప్పుడు జనపనార తాడు బంధిస్తుంది. అదేవిధంగా మూర్ఖులు మరియు తెలివైన పురుషులు

ਕੰਟਕ ਪੁਹਪ ਸੈਲ ਘਟਿਕਾ ਸਨਾਹ ਸਸਤ੍ਰ ਹੰਸ ਕਾਗ ਬਗ ਬਿਆਧ ਮ੍ਰਿਗ ਹੋਇ ਨਿਬਰਤ ਹੈ ।
kanttak puhap sail ghattikaa sanaah sasatr hans kaag bag biaadh mrig hoe nibarat hai |

పువ్వు సువాసన వెదజల్లుతున్నప్పుడు ముల్లు నొప్పిని ఇస్తుంది. ఒక కాడ చల్లటి నీటిని ఇస్తుంది, అయితే ఒక రాయి మట్టిని పగలగొడుతుంది. ఆయుధం గాయం అయితే కవచం కోటు ఆదా అవుతుంది. కాకి మరియు కొంగ మాంసాన్ని తింటే హంసకు మంచి బుద్ధి ఉంది. ఒక వేటగాడు జింకను వేటాడాడు

ਲੋਸਟ ਕਨਿਕ ਸੀਪ ਸੰਖ ਮਧੁ ਕਾਲਕੂਟ ਸੁਖ ਦੁਖਦਾਇਕ ਸੰਸਾਰ ਬਿਚਰਤ ਹੈ ।੨੯੮।
losatt kanik seep sankh madh kaalakoott sukh dukhadaaeik sansaar bicharat hai |298|

ఆయుధాలుగా తయారైన ఇనుము బాధను ఇస్తుంది, బంగారం సుఖాన్ని ఇస్తుంది. ఒక షెల్ స్వాతి బిందువును ముత్యంగా మారుస్తుంది, అయితే శంఖం మాత్రమే విలపిస్తుంది. అమృతం ఒక వ్యక్తిని అమరుడిని చేస్తుంది, అయితే విషం చంపుతుంది. అదేవిధంగా గురుముఖ్‌లు అందరికీ మంచి చేస్తారు, అయితే మన్ముఖులు బాధలను పంచుతారు