కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 488


ਨਿਸ ਦੁਰਿਮਤਿ ਹੁਇ ਅਧਰਮੁ ਕਰਮੁ ਹੇਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬਾਸੁਰ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਹੈ ।
nis durimat hue adharam karam het guramat baasur su dharam karam hai |

ఒక మూల జ్ఞానం అజ్ఞానంతో నిండి ఉంటుంది. ఇది పాపం మరియు చెడు పనులను ప్రోత్సహిస్తుంది. నిజమైన గురువు ఇచ్చిన జ్ఞానము సదాచారాలను ప్రకటించే పగటి ప్రకాశం లాంటిది.

ਦਿਨਕਰਿ ਜੋਤਿ ਕੇ ਉਦੋਤ ਸਭ ਕਿਛ ਸੂਝੈ ਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਭਰਮ ਹੈ ।
dinakar jot ke udot sabh kichh soojhai nis andhiaaree bhoole bhramat bharam hai |

నిజమైన గురువు యొక్క సూర్యుని వంటి బోధనల ఆవిర్భావంతో, మంచి స్థానంలో నిలబడేవన్నీ స్పష్టంగా కనిపిస్తాయి. కానీ ఏదైనా విగ్రహారాధనను చీకటి రాత్రిగా పరిగణించండి, అక్కడ ఒకరు నిజమైన మార్గం నుండి తప్పుదారి పట్టించడం ద్వారా సందేహాలు మరియు అనుమానాలలో తిరుగుతూ ఉంటారు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੁਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਚਰਮ ਹੈ ।
guramukh sukhafal dib deh drisatt hue aan dev sevak hue drisatt charam hai |

నిజమైన గురువు నుండి పొందిన నామ్ యొక్క సద్గుణాల ద్వారా విధేయుడైన సిక్కు బహిరంగంగా లేదా స్పష్టంగా కనిపించని ప్రతిదాన్ని చూడగలడు. దేవతలు మరియు దేవతల అనుచరులు చెడు లేదా పాప దృష్టితో వ్యక్తమవుతుండగా.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੰਸਾਰੀ ਸੌਗਿ ਅੰਧ ਅੰਧ ਕੰਧ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧ ਪਰਮਾਰਥ ਮਰਮੁ ਹੈ ।੪੮੮।
sansaaree sansaaree sauag andh andh kandh laagai guramukh sandh paramaarath maram hai |488|

వారి నుండి ప్రాపంచిక సుఖాలను పొందడం కోసం దేవతలు మరియు దేవతలతో ప్రాపంచిక ప్రజల అనుబంధం, గుడ్డివాడు సరైన మార్గం కోసం అన్వేషణలో గుడ్డివాడి భుజం పట్టుకున్నట్లే. కానీ నిజమైన గురువుతో ఐక్యమైన సిక్కులు