కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 521


ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਅਪਵਾਦ ਬਾਦ ਬਲ ਛਲ ਬੰਚ ਪਰਪੰਚ ਹੀ ਕਮਾਤ ਹੈ ।
par dhan par tan par apavaad baad bal chhal banch parapanch hee kamaat hai |

ఎదుటివారి భార్య, సంపదల పట్ల తన ఆసక్తిని నిలుపుకునేవాడు మరియు ఇతరుల అపవాదు, మోసం మరియు మోసం చేసేవాడు,

ਮਿਤ੍ਰ ਗੁਰ ਸ੍ਵਾਮ ਦ੍ਰੋਹ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਗੋਬਧ ਬਧੂ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਬੰਸ ਬਿਪ੍ਰ ਘਾਤ ਹੈ ।
mitr gur svaam droh kaam krodh lobh moh gobadh badhoo bisvaas bans bipr ghaat hai |

మిత్రునికి, గురువుకు, గురువుకు ద్రోహం చేసేవాడు, మోహము, క్రోధము, దురాశ, బంధము అనే దుర్గుణాలలో చిక్కుకున్నవాడు, ఆవును, స్త్రీని చంపినవాడు, మోసం చేసేవాడు, తన కుటుంబాన్ని వంచించేవాడు, బ్రాహ్మణుడిని చంపేవాడు,

ਰੋਗ ਸੋਗ ਹੁਇ ਬਿਓਗ ਆਪਦਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰ ਜਨਮੁ ਮਰਨ ਜਮ ਲੋਕ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
rog sog hue biog aapadaa daridr chhidr janam maran jam lok bilalaat hai |

వివిధ రుగ్మతలు మరియు బాధల కారణంగా ఎవరు బాధపడుతున్నారు, ఎవరు కలత చెందినవారు, సోమరితనం మరియు దుర్మార్గులు, జనన మరణ చక్రంలో చిక్కుకుని, మృత్యుదేవతల పట్టీలో ఉన్నారు,

ਕ੍ਰਿਤਘਨ ਬਿਸਿਖ ਬਿਖਿਆਦੀ ਕੋਟਿ ਦੋਖੀ ਦੀਨ ਅਧਮ ਅਸੰਖ ਮਮ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਤ ਹੈ ।੫੨੧।
kritaghan bisikh bikhiaadee kott dokhee deen adham asankh mam rom na pujaat hai |521|

కృతజ్ఞత లేనివాడు, విషపూరితుడు మరియు బాణంలాంటి పదునైన పదాలను ఉపయోగించేవాడు, లెక్కలేనన్ని పాపాలు, దుర్గుణాలు లేదా అసంపూర్ణత కారణంగా దుఃఖంలో ఉన్నవాడు; అటువంటి అసంఖ్యాక దుర్మార్గులు నా పాపపు వెంట్రుకలతో కూడా సరిపోలలేరు. నేను వారికంటే చాలా రెట్లు చెడ్డవాడిని. (521)