కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 591


ਜੈਸੇ ਪੋਸਤੀ ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਪੋਸਤ ਬੁਰੋ ਤਾਂ ਕੇ ਬਸਿ ਭਯੋ ਛਾਡ੍ਯੋ ਚਾਹੈ ਪੈ ਨ ਛੂਟਈ ।
jaise posatee sunat kahat posat buro taan ke bas bhayo chhaaddayo chaahai pai na chhoottee |

ఒక గసగసాల పొట్టు వ్యసనపరుడు ఈ వ్యసనాన్ని చెడుగా పిలిచినట్లు, కానీ దాని వలలో చిక్కుకున్నాడు, అతను దానిని వదిలివేయాలనుకున్నా అలా చేయలేడు.

ਜੈਸੇ ਜੂਆ ਖੇਲ ਬਿਤ ਹਾਰ ਬਿਲਖੈ ਜੁਆਰੀ ਤਊ ਪਰ ਜੁਆਰਨ ਕੀ ਸੰਗਤ ਨ ਟੂਟਈ ।
jaise jooaa khel bit haar bilakhai juaaree taoo par juaaran kee sangat na ttoottee |

జూదగాడు తన ధనమంతా పోగొట్టుకుని ఏడ్చినట్లే, అతను ఇతర జూదగాళ్ల సహవాసాన్ని విడిచిపెట్టలేడు.

ਜੈਸੇ ਚੋਰ ਚੋਰੀ ਜਾਤ ਹ੍ਰਿਦੈ ਸਹਕਤ ਪੁਨ ਤਜਤ ਨ ਚੋਰੀ ਜੌ ਲੌ ਸੀਸ ਹੀ ਨ ਫੂਟਈ ।
jaise chor choree jaat hridai sahakat pun tajat na choree jau lau sees hee na foottee |

దొంగతనం చేయడానికి బయటికి వెళ్ళినప్పుడు పట్టుబడతాడేమోనని భయపడినట్లే, అతను కష్టాల్లో కూరుకుపోయే వరకు (పట్టుబడి, జైలుకెళ్లడం లేదా ఉరితీయడం) దొంగతనాన్ని వదిలిపెట్టడు.

ਤੈਸੇ ਸਭ ਕਹਤ ਸੁਨਤ ਮਾਯਾ ਦੁਖਦਾਈ ਕਾਹੂ ਪੈ ਨ ਜੀਤੀ ਪਰੈ ਮਾਯਾ ਜਗ ਲੂਟਈ ।੫੯੧।
taise sabh kahat sunat maayaa dukhadaaee kaahoo pai na jeetee parai maayaa jag loottee |591|

మానవులందరూ మమ్మోన్ (మాయ)ను ఒక సమస్యాత్మకమైన అవసరంగా ప్రకటించినట్లే, అయితే దానిని ఎవరూ జయించలేరు. దీనికి విరుద్ధంగా, ఇది మొత్తం ప్రపంచాన్ని దోచుకుంటుంది. (ఇది ప్రజలను తన వలలో చిక్కుకొని, భగవంతుని పవిత్ర పాదాల నుండి దూరంగా తీసుకువెళుతోంది.) (591)