కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 199


ਨਿਹਫਲ ਜਿਹਬਾ ਹੈ ਸਬਦ ਸੁਆਦਿ ਹੀਨ ਨਿਹਫਲ ਸੁਰਤਿ ਨ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਹੈ ।
nihafal jihabaa hai sabad suaad heen nihafal surat na anahad naad hai |

అమృతం వంటి నామాన్ని ఆస్వాదించని నాలుక మరియు భగవంతుని నామ పారాయణం యొక్క అస్పష్టమైన రాగాన్ని వినని చెవులు పనికిరానివి మరియు వ్యర్థమైనవి.

ਨਿਹਫਲ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਪਾ ਆਪੁ ਦੇਖੀਅਤਿ ਨਿਹਫਲ ਸੁਆਸ ਨਹੀ ਬਾਸੁ ਪਰਮਾਦੁ ਹੈ ।
nihafal drisatt na aapaa aap dekheeat nihafal suaas nahee baas paramaad hai |

నీ సత్య దర్శనాన్ని చూడని కన్నులు, భగవంతుని పరిమళాన్ని పసిగట్టని శ్వాసలు కూడా మంచివి కావు.

ਨਿਹਫਲ ਕਰ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਬਿਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਬਿਹੂਨ ਪਗ ਬਾਦਿ ਹੈ ।
nihafal kar gur paaras paras bin guramukh maarag bihoon pag baad hai |

నిజమైన గురువు పాదాల వంటి తాత్విక రాయిని తాకని చేతులు పనికిరావు. నిజమైన గురువు యొక్క తలుపు వైపు అడుగులు వేయని పాదాలు కూడా మంచివి కావు.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਗ ਅੰਗ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਲਿਵ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹੈ ।੧੯੯।
guramukh ang ang pang sarabang liv drisatt surat saadh sangat prasaad hai |199|

నిజమైన గురువుకు విధేయత చూపే సిక్కుల ప్రతి అవయవం పవిత్రమైనది. పవిత్ర వ్యక్తుల సాంగత్యం వల్ల, వారి మనస్సు మరియు దృష్టి నామంపై ధ్యానం మరియు నిజమైన గురువు యొక్క సంగ్రహావలోకనంలో కేంద్రీకృతమై ఉంటుంది. (199)