కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 443


ਪੁਰਖ ਨਿਪੁੰਸਕ ਨ ਜਾਨੇ ਬਨਿਤਾ ਬਿਲਾਸ ਬਾਂਝ ਕਹਾ ਜਾਨੇ ਸੁਖ ਸੰਤਤ ਸਨੇਹ ਕਉ ।
purakh nipunsak na jaane banitaa bilaas baanjh kahaa jaane sukh santat saneh kau |

నపుంసకుడికి స్త్రీతో అనుబంధాన్ని పంచుకోవడంలో ఆనందం ఎలా ఉంటుందో తెలియనట్లే, బంజరు స్త్రీకి పిల్లల ప్రేమ, అనుబంధం తెలియవు.

ਗਨਿਕਾ ਸੰਤਾਨ ਕੋ ਬਖਾਨ ਕਹਾ ਗੋਤਚਾਰ ਨਾਹ ਉਪਚਾਰ ਕਛੁ ਕੁਸਟੀ ਕੀ ਦੇਹ ਕਉ ।
ganikaa santaan ko bakhaan kahaa gotachaar naah upachaar kachh kusattee kee deh kau |

వేశ్య పిల్లల వంశాన్ని నిర్వచించినట్లే, కుష్ఠురోగిని ఎలాగైనా నయం చేయలేము.

ਆਂਧਰੋ ਨ ਜਾਨੈ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਦਸਨ ਛਬਿ ਜਾਨਤ ਨ ਬਹਰੋ ਪ੍ਰਸੰਨ ਅਸਪ੍ਰੇਹ ਕਉ ।
aandharo na jaanai roop rang na dasan chhab jaanat na baharo prasan asapreh kau |

గుడ్డివాడు స్త్రీ యొక్క ముఖం మరియు దంతాల అందాన్ని తెలుసుకోలేడు మరియు చెవిటివాడు వినలేనందున ఎవరి కోపాన్ని లేదా ఆనందాన్ని అనుభవించలేడు.

ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਜਾਨੇ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਜੈਸੇ ਤਉ ਜਵਾਸੋ ਨਹੀ ਚਾਹਤ ਹੈ ਮੇਹ ਕਉ ।੪੪੩।
aan dev sevak na jaane guradev sev jaise tau javaaso nahee chaahat hai meh kau |443|

అదేవిధంగా, ఇతర దేవతలు మరియు దేవతల యొక్క భక్తుడు మరియు అనుచరుడు, నిజమైన మరియు పరిపూర్ణమైన గురువు యొక్క సేవ యొక్క ఖగోళ ఆనందాన్ని తెలుసుకోలేరు. ఒంటె-ముల్లు (అల్హగి మౌరోరం) వర్షాన్ని ఆగ్రహించినట్లే. (443)