కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 661


ਜਉ ਲਉ ਦੀਪ ਜੋਤ ਹੋਤ ਨਾਹਿਤ ਮਲੀਨ ਆਲੀ ਜਉ ਲਉ ਨਾਂਹਿ ਸਿਹਜਾ ਕੁਸਮ ਕੁਮਲਾਤ ਹੈ ।
jau lau deep jot hot naahit maleen aalee jau lau naanhi sihajaa kusam kumalaat hai |

ఓ మిత్రమా! తెల్లవారకముందే దీపపు వెలుగు మసకబారిపోయి, అలంకరించిన పెళ్లి మంచంపై ఉన్న పూలు ఇంకా వాడిపోలేదు.

ਜਉ ਲਉ ਨ ਕਮਲਨ ਪ੍ਰਫੁਲਤ ਉਡਤ ਅਲ ਬਿਰਖ ਬਿਹੰਗਮ ਨ ਜਉ ਲਉ ਚੁਹਚੁਹਾਤ ਹੈ ।
jau lau na kamalan prafulat uddat al birakh bihangam na jau lau chuhachuhaat hai |

సూర్యోదయానికి ముందు పువ్వులు వికసించే వరకు మరియు బంబుల్ తేనెటీగలు వాటికి ఆకర్షించబడవు మరియు తెల్లవారుజామున చెట్టు మీద పక్షులు ఇంకా కిలకిలాడటం ప్రారంభించలేదు;

ਜਉ ਲਉ ਭਾਸਕਰ ਕੋ ਪ੍ਰਕਾਸ ਨ ਅਕਾਸ ਬਿਖੈ ਤਮਚੁਰ ਸੰਖ ਨਾਦ ਸਬਦ ਨ ਪ੍ਰਾਤ ਹੈ ।
jau lau bhaasakar ko prakaas na akaas bikhai tamachur sankh naad sabad na praat hai |

అప్పటి వరకు, సూర్యుడు ఆకాశంలో ప్రకాశిస్తున్నాడు మరియు ఆత్మవిశ్వాసం యొక్క అరుపు మరియు శంఖం ఊదుతున్న శబ్దం వినబడలేదు,

ਤਉ ਲਉ ਕਾਮ ਕੇਲ ਕਾਮਨਾ ਸਕੂਲ ਪੂਰਨ ਕੈ ਹੋਇ ਨਿਹਕਾਮ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਘਾਤ ਹੈ ।੬੬੧।
tau lau kaam kel kaamanaa sakool pooran kai hoe nihakaam priy prem nem ghaat hai |661|

అప్పటి వరకు, అన్ని ప్రాపంచిక కోరికల నుండి విముక్తి పొంది, పూర్తి ఆనందంతో, మీరు భగవంతునితో ఐక్యత యొక్క ఆనందంలో నిమగ్నమై ఉండాలి. మీ ప్రియమైన ప్రభువుతో ప్రేమ సంప్రదాయాన్ని నెరవేర్చడానికి ఇది సమయం. (నిజమైన గురువు నుండి దీక్ష తీసుకోవడం, ఇది వ