కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 363


ਭਾਂਜਨ ਕੈ ਜੈਸੇ ਕੋਊ ਦੀਪਕੈ ਦੁਰਾਏ ਰਾਖੈ ਮੰਦਰ ਮੈ ਅਛਤ ਹੀ ਦੂਸਰੋ ਨ ਜਾਨਈ ।
bhaanjan kai jaise koaoo deepakai duraae raakhai mandar mai achhat hee doosaro na jaanee |

దీపం వెలిగించినా మూతపెట్టి ఉంచితే, ఆ గదిలో నూనె దీపం ఉన్నప్పటికీ ఎవరికీ ఏమీ కనిపించదు.

ਜਉ ਪੈ ਰਖਵਈਆ ਪੁਨਿ ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕਰੈ ਹਰੈ ਤਮ ਤਿਮਰ ਉਦੋਤ ਜੋਤ ਠਾਨਈ ।
jau pai rakhaveea pun pragatt pragaas karai harai tam timar udot jot tthaanee |

కానీ దీపాన్ని దాచినవాడు దాని కవర్ తొలగించి గదిని వెలిగిస్తాడు, గదిలోని చీకటి తొలగిపోతుంది.

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪੇਖਿਐ ਪ੍ਰਤਛਿ ਰੂਪ ਦੀਪਕ ਦਿਪਈਆ ਤਤਖਨ ਪਹਿਚਾਨਈ ।
sagal samagree grihi pekhiaai pratachh roop deepak dipeea tatakhan pahichaanee |

అప్పుడు అన్నింటినీ చూడగలుగుతాడు మరియు దీపం వెలిగించిన వ్యక్తిని కూడా గుర్తించగలడు.

ਤੈਸੇ ਅਵਘਟ ਘਟ ਗੁਪਤ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਉਨਮਾਨੀ ਉਨਮਾਨਈ ।੩੬੩।
taise avaghatt ghatt gupat jotee saroop gur upades unamaanee unamaanee |363|

అదేవిధంగా, దేవుడు ఈ పవిత్రమైన మరియు అమూల్యమైన శరీరం యొక్క పదవ ద్వారంలో అవ్యక్తంగా ఉంటాడు. నిజమైన గురువు ఆశీర్వదించిన మంత్రోచ్ఛారణ మరియు దానిపై నిరంతరం సాధన చేయడం ద్వారా, ఒకరు ఆయనను తెలుసుకుంటారు మరియు అక్కడ అతని ఉనికిని అనుభవిస్తారు. (363)