కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 26


ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਬੈਰ ਨਿਰਬੈਰ ਭਏ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਰਬ ਮੈ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar bair nirabair bhe pooran braham gur sarab mai jaane hai |

విశ్వాసముతో, చిత్తశుద్ధితో గురువు బోధలను పాటించేవారు ద్వేషం లేకుండా ఉంటారు. ప్రతి ఒక్కరిలో ఆయన ఉనికిని వారు గ్రహించినందున వారు ఎవరి పట్ల శత్రుత్వం కలిగి ఉండరు.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਭੇਦ ਨਿਰਭੇਦ ਭਏ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਧਿ ਨਿਖੇਧ ਖੇਦ ਬਿਨਾਸਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar bhed nirabhed bhe dubidhaa bidh nikhedh khed binaasane hai |

గురువు ఉపదేశాన్ని ఆచరించే వారు వివక్షత లేనివారు. వారికి అందరూ ఒకేలా ఉన్నారు. ద్వంద్వ భావాలు మరియు ఇతరులను ఖండించే వైఖరి వారి మనస్సు నుండి అదృశ్యమవుతాయి.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਬਾਇਸ ਪਰਮਹੰਸ ਗਿਆਨ ਅੰਸ ਬੰਸ ਨਿਰਗੰਧ ਗੰਧ ਠਾਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar baaeis paramahans giaan ans bans niragandh gandh tthaane hai |

గురు జ్ఞానాన్ని సత్యంగా స్వీకరించిన కాకిలాంటి రంధ్రముతో నిండిన వ్యక్తులు అన్ని బూజులను తొలగించి పవిత్రంగా మరియు పవిత్రంగా మారగలుగుతారు. గంధపు చెక్క వంటి భగవంతుని సువాసనను వ్యాపింపజేయడానికి వారికి ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానం యొక్క చిన్న భాగం సహాయం చేస్తుంది.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਕਰਮ ਭਰਮ ਖੋਏ ਆਸਾ ਮੈ ਨਿਰਾਸ ਹੁਇ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਉਰ ਆਨੇ ਹੈ ।੨੬।
guramat sat kar karam bharam khoe aasaa mai niraas hue bisvaas ur aane hai |26|

గురువు ఉపదేశాన్ని పాటించేవారు సంస్కారాలు మరియు ఆచారాల గురించి వారి సందేహాలన్నింటినీ నాశనం చేస్తారు. వారు ప్రాపంచిక కోరికలతో అతుక్కొని, గురువు యొక్క బుద్ధిని వారి హృదయాలలో నింపుతారు. (26)