కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 645


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਪੀਹਾ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਿਯ ਟੇਰ ਹੇਰੇ ਬੂੰਦ ਵੈਸੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਹੈ ।
jaise tau papeehaa priy priy tter here boond vaise patibrataa patibrat pratipaal hai |

స్వాతి చుక్క కోసం తహతహలాడే వాన పక్షి 'పీయూ, పీయూ' అంటూ విలపిస్తూనే ఉంటుంది.

ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਪਤੰਗ ਪੇਖਿ ਜ੍ਵਾਰਾ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਸਮ੍ਹਾਰ ਹੈ ।
jaise deep dipat patang pekh jvaaraa jarai taise priaa prem nem premanee samhaar hai |

ప్రేమను పెంచే చిమ్మట నూనె దీపం యొక్క మంటపై తనను తాను కాల్చుకున్నట్లే, ప్రేమలో విశ్వాసపాత్రమైన స్త్రీ తన విధులను మరియు మతాన్ని నిర్వహిస్తుంది (ఆమె తన భర్తపై తనను తాను త్యాగం చేస్తుంది).

ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਸ ਜੈਸੇ ਮੀਨ ਮਰ ਜਾਤ ਤਾਤ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਬਿਰਹਨੀ ਬਪੁ ਹਾਰ ਹੈ ।
jal sai nikas jaise meen mar jaat taat birah biyog birahanee bap haar hai |

నీళ్లలోంచి బయటకు తెచ్చిన చేప వెంటనే చనిపోయేలా, భర్త నుండి విడిపోయిన స్త్రీ తన జ్ఞాపకశక్తిలో రోజురోజుకూ బలహీనంగా మారి చనిపోతుంది.

ਬਿਰਹਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ਕਰਨੀ ਕੈ ਐਸੀ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਨਾਰ ਹੈ ।੬੪੫।
birahanee prem nem patibrataa kai kahaavai karanee kai aaisee kott madhe koaoo naar hai |645|

విడిపోయిన నమ్మకమైన, ప్రేమగల మరియు అంకితభావంతో తన మతం ప్రకారం జీవితాన్ని గడిపే భార్య బహుశా బిలియన్లలో ఒకరు. (645)