కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 535


ਜੈਸੇ ਤਿਲਿ ਬਾਸੁ ਬਾਸੁ ਲੀਜੀਅਤਿ ਕੁਸਮ ਸੈ ਤਾਂ ਤੇ ਹੋਤ ਹੈ ਫੁਲੇਲਿ ਜਤਨ ਕੈ ਜਾਨੀਐ ।
jaise til baas baas leejeeat kusam sai taan te hot hai fulel jatan kai jaaneeai |

పువ్వుల నుండి సువాసనను తీసిన తర్వాత నువ్వులలో వేస్తే కొంత శ్రమతో సువాసనగల నూనె వస్తుంది.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਅਉਟਾਇ ਦੂਧ ਜਾਵਨ ਜਮਾਇ ਮਥਿ ਸੰਜਮ ਸਹਤਿ ਘ੍ਰਿਤਿ ਪ੍ਰਗਟਿ ਕੈ ਮਾਨੀਐ ।
jaise tau aauttaae doodh jaavan jamaae math sanjam sahat ghrit pragatt kai maaneeai |

పాలు ఉడకబెట్టి, పెరుగుగా మార్చబడి, ఆపై వెన్నని పండించినట్లే, మరికొంత ప్రయత్నంతో తేలికైన వెన్న (నెయ్యి) కూడా లభిస్తుంది.

ਜੈਸੇ ਕੂਆ ਖੋਦ ਕੈ ਬਸੁਧਾ ਧਸਾਇ ਕੌਰੀ ਲਾਜੁ ਕੈ ਬਹਾਇ ਡੋਲਿ ਕਾਢਿ ਜਲੁ ਆਨੀਐ ।
jaise kooaa khod kai basudhaa dhasaae kauaree laaj kai bahaae ddol kaadt jal aaneeai |

బావిని త్రవ్వడానికి భూమిని తవ్వినట్లే మరియు ఆ తర్వాత (నీరు కనిపించినప్పుడు) బావి పక్క గోడలను కప్పి, తాడు మరియు బకెట్ సహాయంతో నీటిని బయటకు తీస్తారు.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਤੈਸੇ ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।੫੩੫।
gur upades taise bhaavanee bhagat bhaae ghatt ghatt pooran braham pahichaaneeai |535|

అదేవిధంగా, నిజమైన గురువు యొక్క ఉపదేశాన్ని శ్రద్ధగా, ప్రేమ మరియు భక్తితో, ప్రతి శ్వాసతో ఆచరిస్తే, భగవంతుడు-దేవుడు ప్రతి జీవిలో ప్రస్ఫుటంగా వ్యాపించి ఉంటాడు. (535)