కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 130


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਮਿਸਟਾਨਿ ਪਾਨ ਸੁਧਾ ਰਸ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਾਧ ਮੁਖ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਕਉ ।
kottan kottaan misattaan paan sudhaa ras pujas na saadh mukh madhur bachan kau |

తీపి రుచుల వంటి లెక్కలేనన్ని తినుబండారాలు సాధువులు పలికే మధురమైన మాటలకు ఎక్కడా సమానం కాదు.

ਸੀਤਲ ਸੁਗੰਧ ਚੰਦ ਚੰਦਨ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਾਧ ਮਤਿ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਸਚਨ ਕਉ ।
seetal sugandh chand chandan kottaan kott pujas na saadh mat nimrataa sachan kau |

మిలియన్ చంద్రుల ప్రశాంతత మరియు చల్లదనం మరియు మిలియన్ గంధపు చెట్ల సువాసనలు గురువు యొక్క సాధువు సిక్కుల వినయానికి ఒక పాచ్ కూడా కాదు.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕਾਮਧੇਨ ਅਉ ਕਲਪਤਰ ਪੁਜਸਿ ਨ ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕੇ ਰਚਨ ਕਉ ।
kottan kottaan kaamadhen aau kalapatar pujas na kinchat kattaachh ke rachan kau |

నామ్ యొక్క శాశ్వత ధ్యానం ఫలితంగా నిజమైన గురువు యొక్క దయ మరియు దయ యొక్క చిన్న చూపు, మిలియన్ల కొద్దీ స్వర్గపు ఆవులు (కామధేను) మరియు అన్ని మంజూరు వృక్షాలతో (కలాప్-బ్రిచ్) పోల్చబడదు.

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਫਲ ਸਕਲ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੇ ਖਚਨ ਖਉ ।੧੩੦।
sarab nidhaan fal sakal kottaan kott pujas na praupakaar ke khachan khau |130|

అన్ని సంపదలు మరియు శ్రమ ఫలాలు మిలియన్ రెట్లు గుణించినప్పటికీ గురు సిక్కుల దాతృత్వ కార్యాలను చేరుకోలేవు. (130)