కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 39


ਬਰਨ ਬਰਨ ਬਹੁ ਬਰਨ ਗੋਬੰਸ ਜੈਸੇ ਏਕ ਹੀ ਬਰਨ ਦੁਹੇ ਦੂਧ ਜਗ ਜਾਨੀਐ ।
baran baran bahu baran gobans jaise ek hee baran duhe doodh jag jaaneeai |

ఆవులు అనేక జాతులు మరియు రంగులలో ఉన్నట్లే, అవన్నీ ఒకే రంగులో పాలు ఇస్తాయని ప్రపంచం మొత్తం తెలుసు.

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਫਲ ਫੂਲ ਕੈ ਬਨਾਸਪਤੀ ਏਕੈ ਰੂਪ ਅਗਨਿ ਸਰਬ ਮੈ ਸਮਾਨੀਐ ।
anik prakaar fal fool kai banaasapatee ekai roop agan sarab mai samaaneeai |

అనేక రకాల పండ్ల మరియు పూల చెట్లు ఉన్నాయి కానీ వాటిలో ఒకే గుప్త అగ్నిని కలిగి ఉంటాయి.

ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਪਾਨ ਚੂਨਾ ਅਉ ਸੁਪਾਰੀ ਕਾਥਾ ਆਪਾ ਖੋਇ ਮਿਲਤ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਠਾਨੀਐ ।
chatur baran paan choonaa aau supaaree kaathaa aapaa khoe milat anoop roop tthaaneeai |

నాలుగు వేర్వేరు రంగులు-బీటిల్ లీఫ్, సుపారి (బీటిల్ నట్), కత్త (అక్కసియా బెరడు యొక్క సారం) మరియు సున్నం వాటి స్వంత రంగును పోగొట్టి, పాన్‌లో ఒకదానిలో ఒకటి కలిసిపోయి అందమైన ఎరుపు రంగును తయారు చేస్తాయి.

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਨਮਨ ਉਨਮਾਨੀਐ ।੩੯।
logan mai logaachaar guramukh ekankaar sabad surat unaman unamaaneeai |39|

అదేవిధంగా గురు-చైతన్యం కలిగిన వ్యక్తి (గురుముఖ్) వివిధ ప్రాపంచిక ఆనందాలను త్యజించి, నిరాకార భగవంతుని ఒక రంగును స్వీకరిస్తాడు. మరియు దైవిక వాక్యంతో మరియు అతని మనస్సుతో ఏకం కావడానికి నేర్పిన తన గురువు యొక్క ఆశీర్వాదం కారణంగా, అతను ఉన్నతమైన ఆత్మను సాధిస్తాడు.