কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 39


ਬਰਨ ਬਰਨ ਬਹੁ ਬਰਨ ਗੋਬੰਸ ਜੈਸੇ ਏਕ ਹੀ ਬਰਨ ਦੁਹੇ ਦੂਧ ਜਗ ਜਾਨੀਐ ।
baran baran bahu baran gobans jaise ek hee baran duhe doodh jag jaaneeai |

গরু যেমন অনেক জাতের এবং রঙের হয়, তবুও সারা বিশ্ব জানে যে তারা একই রঙের দুধ দেয়।

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਫਲ ਫੂਲ ਕੈ ਬਨਾਸਪਤੀ ਏਕੈ ਰੂਪ ਅਗਨਿ ਸਰਬ ਮੈ ਸਮਾਨੀਐ ।
anik prakaar fal fool kai banaasapatee ekai roop agan sarab mai samaaneeai |

অনেক প্রজাতির ফল ও ফুলের গাছ আছে কিন্তু সবগুলোই একই সুপ্ত আগুন বহন করে।

ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਪਾਨ ਚੂਨਾ ਅਉ ਸੁਪਾਰੀ ਕਾਥਾ ਆਪਾ ਖੋਇ ਮਿਲਤ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਠਾਨੀਐ ।
chatur baran paan choonaa aau supaaree kaathaa aapaa khoe milat anoop roop tthaaneeai |

চারটি ভিন্ন রং-বিটল পাতা, সুপারি (বিটল বাদাম), কাথা (বাবলার ছালের নির্যাস) এবং চুন তাদের নিজস্ব রঙ ঝরিয়ে একটি পানে একে অপরের সাথে মিশে যায় এবং সুন্দর লাল রঙ তৈরি করে।

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਨਮਨ ਉਨਮਾਨੀਐ ।੩੯।
logan mai logaachaar guramukh ekankaar sabad surat unaman unamaaneeai |39|

একইভাবে গুরু-সচেতন ব্যক্তি (গুরুমুখ) বিভিন্ন জাগতিক ভোগ-বিলাস ত্যাগ করে নিরাকার ভগবানের একটি রং গ্রহণ করেন। এবং তার গুরুর আশীর্বাদের কারণে যিনি তাকে ঐশ্বরিক শব্দ এবং তার মনের সাথে মিলিত হতে শিখিয়েছেন, তিনি উচ্চতর আধ্যাত্মিকতা অর্জন করেন