কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 668


ਬਿਰਹ ਦਾਵਾਨਲ ਪ੍ਰਗਟੀ ਨ ਤਨ ਬਨ ਬਿਖੈ ਅਸਨ ਬਸਨ ਤਾ ਮੈ ਘ੍ਰਿਤ ਪਰਜਾਰਿ ਹੈ ।
birah daavaanal pragattee na tan ban bikhai asan basan taa mai ghrit parajaar hai |

আমার প্রেয়সীর বিচ্ছেদ শুধু আমার শরীরে জঙ্গলের আগুনের মতোই ফুটে উঠছে না, এই সব লোভনীয় খাবার ও পোশাক আমাকে আরাম না দিয়ে আগুনের তীব্রতা বাড়াতে তেলের মতো কাজ করছে এবং তার ফলে আমার কষ্ট হচ্ছে।

ਪ੍ਰਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਧੂਮ ਅਤਿਹੀ ਦੁਸਹਾ ਦੁਖ ਤਾਹੀ ਤੇ ਗਗਨ ਘਨ ਘਟਾ ਅੰਧਕਾਰ ਹੈ ।
pratham prakaase dhoom atihee dusahaa dukh taahee te gagan ghan ghattaa andhakaar hai |

প্রথমত, এই বিচ্ছেদ, এর সাথে যুক্ত দীর্ঘশ্বাসের কারণে ধোঁয়ার মতো দেখা যাচ্ছে এবং এভাবে অসহনীয় এবং তারপর এই ধোঁয়া আকাশে কালো মেঘের মতো দেখা যাচ্ছে যার ফলে চারিদিকে অন্ধকার।

ਭਭਕ ਭਭੂਕੋ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਕਾਸਯੋ ਹੈ ਅਕਾਸ ਸਸਿ ਤਾਰਕਾ ਮੰਡਲ ਚਿਨਗਾਰੀ ਚਮਕਾਰ ਹੈ ।
bhabhak bhabhooko hvai prakaasayo hai akaas sas taarakaa manddal chinagaaree chamakaar hai |

এমনকি আকাশের চাঁদটাও শিখার মতো দেখাচ্ছে। তারাগুলো আমার কাছে সেই আগুনের স্ফুলিঙ্গ হয়ে দেখা দিচ্ছে।

ਕਾ ਸਿਓ ਕਹਉ ਕੈਸੇ ਅੰਤਕਾਲ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਗਤਿ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਸੋਈ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੬੮।
kaa sio khau kaise antakaal brithaavant gat mohi dukh soee sukhadaaee sansaar hai |668|

মৃত্যু সন্নিকটে রোগীর মতো, বিচ্ছেদের আগুনে যে অবস্থা হয়েছে, তা কাকে বলব? এই সমস্ত জিনিস (চাঁদ, তারা, পোশাক ইত্যাদি) আমার জন্য অস্বস্তিকর এবং বেদনাদায়ক হয়ে উঠছে, অথচ এগুলি অত্যন্ত শান্তিদায়ক এবং টক।